Refer to article 9 in the present report regarding the outline of the medical care insurance system. | UN | يرجى الرجوع إلى المادة ٩ من هذا التقرير للاطلاع على موجز لنظام التأمينات للرعاية الطبية. |
Below is an outline of the substance of each TTF, with examples of programme results achieved with TTF funding. | UN | ويرد أدناه موجز بجوهر كل صندوق استئماني مواضيعي، مشفوعا بأمثلة عن النتائج البرنامجية المحققة بتمويل من الصناديق. |
An outline of draft thematic and countryoriented resolutions should be at the disposal of members as soon as possible. | UN | وينبغي أن يكون هناك موجز لمشاريع القرارات المواضيعية والقطرية في متناول يد الأعضاء، في أقرب وقت ممكن. |
The outline of the Taliban leadership structure offers some notable details. | UN | ويعرض المخطط العام لهيكل قيادة حركة طالبان بعض التفاصيل الملحوظة. |
outline of Section XIII of the Penal Proceedings Code | UN | ملخص للباب الثالث عشر من قانون الإجراءات الجنائية |
It was emphasized that this information should contain an outline of the estimated costs and information on the expenditures. | UN | وشُدّد على أن هذه المعلومات ينبغي أن تتضمن الخطوط العريضة للتكاليف المقدرة ومعلومات عن النفقات. |
The Committee needed to have an interactive debate with programme managers when considering the plan outline of the strategic framework. | UN | وإلى أن اللجنة بحاجة إلى إجراء مناقشة تفاعلية مع مديري البرامج لدى النظر في موجز خطة الإطار الاستراتيجي. |
Also, if already enacted, the CTC should appreciate it if Pakistan would provide it with an outline of the relevant provisions. | UN | وترجو اللجنة أيضا، من باكستان إذا كانت تلك التشريعات قد سنت بالفعل، أن توافيها ببيان موجز للأحكام ذات الصلة. |
outline of the report of the issue management group on a green economy on supporting the transition to a green economy | UN | موجز تقرير فريق إدارة القضايا بشأن الاقتصاد الأخضر ودعمه للانتقال إلى الاقتصاد الأخضر |
An outline of his report is set out in annex I to the present document. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذه الوثيقة موجز لذلك التقرير. |
A brief outline of the structure of the Framework, and a description of the types of measures included, follows. | UN | ويرد فيما يلي مخطط موجز لهيكل الإطار ووصف لأنواع المقاييس المدرجة. |
Draft outline of the study on indigenous peoples and corporations | UN | مشروع موجز الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والشركات |
In connection with this, the Ministry of Labour and Social Affairs is preparing a substantive outline of an amendment to the State Social Care Support Act. | UN | وفي هذا الصدد، تقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بإعداد موجز موضوعي لتعديل قانون الدعم الرعائي الاجتماعي الحكومي. |
The draft annotated outline of the handbook endorsed in the Moscow seminar will form the basis for the handbook. | UN | وسيشكل مشروع المخطط المشروح للدليل الذي اعتمد في حلقة موسكو الدراسية الأساس الذي سيقوم عليه الدليل. |
The draft annotated outline of the handbook endorsed in the Moscow seminar will form the basis for the handbook. | UN | وسيشكل مشروع المخطط المشروح الذي اعتمد في حلقة موسكو الدراسية أساساً للدليل. |
The draft annotated outline of the handbook endorsed in the Moscow seminar will form the basis for the handbook. | UN | وسيشكل مشروع المخطط المشروح الذي اعتمد في حلقة موسكو الدراسية أساساً للدليل. |
The CTC would appreciate receiving an outline of the legal provisions which give effect to those anti-money-laundering requirements in domestic legislation. | UN | وترحب لجنة مكافحة الإرهاب بتلقي ملخص للأحكام القانونية التي تنص على إنفاذ شروط مكافحة غسيل الأموال في القانون المحلي. |
outline of possible verification provisions of the Fissile Material Cut-Off Treaty | UN | الخطوط العريضة لأحكام التحقق التي قد تشتمل عليها معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية |
The report gives us an outline of the various activities conducted and decisions taken by the Council in discharging its mandate. | UN | إن التقرير يقدم لنا الخطوط العامة لمختلف الأنشطة المضطلع بها والقرارات المتخذة من جانب المجلس في معرض تنفيذه لولايته. |
outline of the methodology used for the preparation of the United Nations scale of assessments for the period 2007-2009 | UN | لمحة عامة عن المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة للفترة |
The programme provided the funding for one participant from Afghanistan and one from Bangladesh and provided the outline of the course. | UN | وقدَّم البرنامج تمويلاً لمشارك واحد من أفغانستان ومشارك آخر من بنغلاديش كما قدَّم المخطَّط العام للدورة. |
Report of the Executive Director on the outline of the consolidated budget for the biennium 2008-2009 for the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | تقرير المدير التنفيذي عن مخطّط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
General outline of State employment policy; | UN | :: مخطط عام لسياسة الدولة في مجال العمالة؛ |
It is therefore the view of the Secretary-General that such expenses should be treated outside the procedures related to the outline of the biennial programme budget of the United Nations and to the contingency fund. | UN | وتأسيسا على ذلك، يرى اﻷمين العام أنه ينبغي معاملة هذه المصروفات خارج نطاق اﻹجراءات المتصلة بمخطط الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ولصندوق الطوارئ. |
That Conference was a watershed event, with its unanimous adoption of a Declaration and the Comprehensive Multidisciplinary outline of Future Activities. | UN | وكان ذلك المؤتمر نقطة تحول، لاعتماده بالاجماع اﻹعلان والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة. |
3. The report of the Secretary-General is mostly general in nature, providing a broad outline of management reform initiatives. | UN | 3 - يتسم تقرير الأمين العام في معظمه بطبيعة عامة، إذ يقدم مجملا عاما لمبادرات الإصلاح الإداري. |
Item 7: Draft annotated outline of the review of Yokohama Strategy and Plan of Action | UN | البند 7: مشروع مخطط تمهيدي مشروح لاستعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما |
In order to assist in the implementation of the training course, the Commission prepared an outline of the course containing references to materials that could be useful in its development. | UN | وللمساعدة في تنفيذ الدورة التدريبية، أعدت اللجنة مخططا يحتوي على إحالات إلى المواد التي قد تكون مفيدة في إعداد الدورة. |
With this in mind, I will shortly communicate to Member States the outline of the follow-up process. | UN | وبناء على ذلك، سأوافي الدول الأعضاء عما قريب بالخطوط العريضة لعملية المتابعة. |