"overall amount" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبلغ الإجمالي
        
    • مبلغ إجمالي
        
    • المبلغ الكلي
        
    • إجمالي المبلغ
        
    • الحجم الإجمالي
        
    • إجمالي المبالغ
        
    • إجمالي مبلغ
        
    • المقدار الإجمالي
        
    • المقدار الكلي
        
    This, in turn, helps focus the negotiations on the overall amount of the replenishment and whether it will meet the needs assessment. UN وهو ما ييسّر بدوره المفاوضات في تركيزها على المبلغ الإجمالي للتجديد وعلى ما إذا كان هذا المبلغ سيغطي تقييم الاحتياجات.
    The overall amount of compensation made available to date by the United Nations Compensation Commission is approximately $22.1 billion. UN ويصل المبلغ الإجمالي للتعويضات الذي وفرته حتى الآن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات إلى نحو 22.1 بليون دولار.
    This, in turn, helps focus replenishment negotiations on the overall amount of the replenishment and whether it will meet the needs assessment. UN وهذا بدوره ييسر تركيز مفاوضات التجديد على المبلغ الإجمالي لتجديد الموارد وعلى ما إذا كان هذا المبلغ سيغطي تقييم الاحتياجات.
    The Panel has calculated increases in relevant prices to arrive at an overall amount reflecting these factors. UN وقام الفريق بحساب الزيادات في الأسعار ذات الصلة للتوصل إلى مبلغ إجمالي يعكس هذه العوامل.
    Funding for discrete activities such as scholarships has been rolled into this overall amount. UN وقد أُدرجت ضمن هذا المبلغ الكلي أموال مخصصة لأنشطة منفصلة مثل المنح.
    At that time a cost adjustment factor, currently estimated at some 4 per cent, will be applied to the overall amount of $22.4 million. UN وفي ذلك الوقت، سيتم تخصيص عنصر بتعديل التكلفة، يُقدر حالياً بنحو 4 بالمائة، على إجمالي المبلغ 22.4 مليون دولار.
    It should be understood, however, that the proposed arrangements would lead to an increase in the overall amount of conference services and a call for significant additional resources. UN ومع ذلك فينبغي أن يفهم أن الترتيبات المقترحة ستؤدي إلى الزيادة في الحجم الإجمالي لخدمات المؤتمرات وإلى الحاجة إلى قدر كبير من الموارد الإضافية.
    The overall amount of compensation made available to date by the United Nations Compensation Commission is approximately $27.2 billion. UN ويصل المبلغ الإجمالي الذي وفرته حتى الآن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات إلى نحو 27.2 بليون دولار.
    The overall amount of compensation made available to date by the United Nations Compensation Commission is approximately $23 billion. UN ويصل المبلغ الإجمالي الذي وفرته حتى الآن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات إلى نحو 23 بليون دولار.
    Based on established procedures, this revised overall amount would be shared among the regular budget of the United Nations and of the United Nations funds and programmes. UN وسيجري توزيع هذا المبلغ الإجمالي المنقح على الميزانية العادية للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    The amount that could be paid for each premium is limited by a ceiling established as a percentage of the overall amount budgeted for personnel reimbursement within a financial year. UN ولا يتجاوز المبلغ الذي يمكن دفعه لكل علاوة الحد الأقصى المقرر كنسبة مئوية من المبلغ الإجمالي المرصود في الميزانية لسداد تكاليف الأفراد في أي سنة مالية.
    5. In accordance with established procedures, this overall amount would be shared among the regular budget of the United Nations and the funds and programmes. UN 5 - ووفقا للإجراءات المتبعة، سيوزع هذا المبلغ الإجمالي فيما بين الميزانية العادية للأمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    6. In accordance with established procedures, this overall amount would be shared among the regular budget of the United Nations and the funds and programmes. UN 6 - ووفقا للإجراءات المتبعة، سوف يوزع هذا المبلغ الإجمالي فيما بين الميزانية العادية للأمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    The overall amount of compensation made available to date by the United Nations Compensation Commission is approximately US$ 23.4 billion. UN ويصل المبلغ الإجمالي للتعويض الذي أتاحته لجنة الأمم المتحدة للتعويضات حتى الآن إلى حوالي 23.4 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The overall amount of compensation made available to date by the United Nations Compensation Commission is approximately $25.3 billion. UN وتبلغ قيمة المبلغ الإجمالي للتعويضات الذي أتاحته لجنة التعويضات التابعة للأمم المتحدة حتى هذا التاريخ 25.3 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    7. In accordance with established procedures, this overall amount would be shared among the regular budget of the United Nations and the funds and programmes. UN 7 - ووفقا للإجراءات المتبعة، سيوزع هذا المبلغ الإجمالي بين الميزانية العادية للأمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    Second, the overall amount of relief accorded to a country in difficulty might not be adequate for the country to reach its development goals. UN ثانيا، فإن المبلغ الإجمالي الممنوح لتخفيف عبء الدين على بلد ما يعيش في ضائقة قد لا يكون كافيا ليحقق هذا البلد أهدافه الإنمائية.
    In this connection, an overall amount of $33,600 is being requested. UN وفي هذا الصدد، يطلب مبلغ إجمالي قدره 600 33 دولار.
    The Panel has calculated increases in relevant prices to arrive at an overall amount reflecting these factors. UN وقد قام الفريق بحساب الزيادات في الأسعار ذات الصلة للتوصل إلى مبلغ إجمالي يعكس هذه العوامل.
    The overall amount of compensation made available to date by the United Nations Compensation Commission is approximately US$ 28.2 billion. UN ويبلغ المبلغ الكلي للتعويضات التي وفرتها لجنة الأمم المتحدة للتعويضات حتى الآن 28.2 بليون دولار تقريباً.
    Although fewer projects have been approved in energy efficiency, these projects have tended to be larger and hence the overall amount allocated for energy efficiency is only slightly less than that allocated for renewable energy. UN ورغم قلة عدد المشاريع المتعلقة بكفاءة الطاقة التي حصلت على الموافقة، فقد دأبت على أن تكون أكبر حجماً ولم يسجل بالتالي لا يقل إجمالي المبلغ المخصص لكفاءة الطاقة إلا بشكل طفيف عن المبلغ المخصص للطاقة المتجددة.
    The effect of this change was that the overall amount of property in the Turkish Cypriot State eligible to be reinstated to Greek Cypriots would be roughly doubled as compared with the previous version of the plan, and more evenly distributed among the dispossessed. UN وكانت نتيجة هذا التغيير تتمثل في أن الحجم الإجمالي للممتلكات الموجودة في الدولة القبرصية التركية والتي ستُعاد إلى القبارصة اليونانيين قد تضاعف تقريبا بالمقارنة بالصيغة السابقة للخطة، كما أنها ستُوزع بصورة أكثر عدالة فيما بين من جُردوا من ممتلكاتهم.
    233. Reducing fees for remittance transfers not only increases the funds reaching the families of migrants but is also likely to increase the flow of remittances through formal channels, and may even increase the overall amount transferred. UN 233 - ولا يعمل تقليل رسوم نقل التحويلات علي زيادة الأموال التي تصل إلى عائلات المهاجرين فحسب، بل من المحتمل أيضا أن يزيد من تدفق التحويلات من خلال القنوات الرسمية، وقد يزيد حتى من إجمالي المبالغ المحولة.
    A remark will be added to the table to indicate the overall amount of resources under the peacekeeping ICT budget; UN وستضاف ملاحظة إلى الجدول يُبين فيها إجمالي مبلغ الموارد في ميزانية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بحفظ السلام؛
    There had been no joint management, which could result either in a lowering of the overall amount of stock or in economies of scale. UN ولم تتم إدارة المخزونات بصورة مشتركة، بحيث يمكن أن يفضي ذلك إما إلى خفض المقدار الإجمالي للمخزون أو تحقيق وفورات في الحجم.
    In 1997, the overall amount of military expenditure stood roughly at $740 billion. UN وفي عام ١٩٩٧ كان المقدار الكلي لﻹنفاق العسكري في جدود ٧٤٠ مليار دولار)٣٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus