Other Parties stated that costs related to IPR are not the main contributor to the overall costs of technologies. | UN | وذكرت أطراف أخرى أن التكاليف المتصلة بحقوق الملكية الفكرية ليست هي المساهم الرئيسي في التكاليف الإجمالية للتكنولوجيات. |
The Panel finds that an adjustment should be made to reflect the lower overall costs of this approach. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديل يبين انخفاض التكاليف الإجمالية لهذا النهج. |
A lower unit cost has been obtained and the overall costs of the programme have been contained through contractual agreements. | UN | وتم تخفيض تكلفة الوحدات واحتواء التكاليف الإجمالية للبرنامج من خلال اتفاقات تعاقدية. |
This accounts for a large percentage of the overall costs of the treaty bodies. | UN | وهذه تمثل نسبة مئوية كبيرة من التكاليف العامة لهيئات المعاهدات. |
However, the overall costs of international organizations must remain affordable, and an appropriate balance must be struck between staff and other costs. | UN | ومع ذلك، فإن من الواجب أن تظل التكاليف العامة للمنظمات الدولية في حدود ما يمكن تحمله، ويجب تحقيق توازن ملائم بين تكاليف الموظفين والتكاليف اﻷخرى. |
The report gives only a partial picture of the overall costs of the project, since the resource requirements for posts are split between different budget documents, as described above. | UN | فالتقرير لا يقدم سوى صورة جزئية عن إجمالي تكاليف المشروع، نظرا لأن الاحتياجات من الموارد اللازمة للوظائف مقسمة بين مختلف وثائق الميزانية، كما ورد بيانه أعلاه. |
(iii) the overall costs of the verification system for the States party to an FMCT. | UN | `3` التكاليف الكلية المترتبة على إنشاء نظام للتحقق بالنسبة للدول الأعضاء في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
An analysis of the overall costs of activities associated with the capital master plan is set out in table 1 of the report. | UN | ويرد في الجدول 1 من هذا التقرير تحليل للتكاليف الإجمالية للأنشطة المرتبطة بالمخطط العام. |
70. The Advisory Committee notes that the proposed budget provides only a partial view of the overall costs of the MONUSCO logistics hub, given that the related requirements are presented under individual objects of expenditure. | UN | 70 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة لا توفر سوى صورة جزئية عن التكاليف الإجمالية للمركز اللوجستي للبعثة، نظراً إلى إدراج الاحتياجات ذات الصلة في إطار كل وجه من أوجه الإنفاق. |
Concerning the strategic heritage plan, the Secretariat should explore the use of alternative funding mechanisms in order to reduce the recently increased overall costs of the project. | UN | وفيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، ينبغي أن تستكشف الأمانة العامة إمكانية استخدام آليات تمويل بديلة لخفض التكاليف الإجمالية للمشروع التي زادت في الآونة الأخيرة. |
The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to make every effort to reduce the overall costs of the project and to exercise prudence in the utilization of resources. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام بذل كل جهد ممكن للحد من التكاليف الإجمالية للمشروع والتزام الحذر في استخدام الموارد. |
Others emphasized that regulation might be costly but that it was also necessary, and that overall costs of regulation would be less than costs of crises they helped avert. | UN | وشدّد آخرون على أن التنظيم قد يكون مكلفاً ولكنه ضروري أيضاً، وأن التكاليف الإجمالية للتنظيم هي أدنى من تكاليف الأزمات التي يساعد على تلافيها. |
The Committee recommends that the Secretary-General be requested to make every effort to reduce the overall costs of the project and to exercise prudence in the utilization of resources. | UN | وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام بذل كل جهد ممكن للحد من التكاليف الإجمالية للمشروع والتزام الحذر في استخدام الموارد. |
Meaningful employment can create conditions for persons with disabilities to become active contributors, instead of passive recipients, and thus reduce the overall costs of poverty reduction programmes. | UN | ومن شأن العمالة المجدية أن تهيئ لذوي الإعاقة ظروفا ملائمة لكي يصبحوا مساهمين نشطين وليس مستفيدين غير فاعلين، وبالتالي تقلل من التكاليف العامة لبرامج الحد من الفقر. |
In order to facilitate effective, timely actions and reduce the overall costs of procurement, the staff of the Office have been advised to ensure that appropriate procurement plans are developed on a timely basis in all cases. | UN | تيسيرا لاتخاذ إجراءات فعالة وفي حينها وخفض التكاليف العامة للشراء، أخطر موظفو المكتب بضرورة وضع خطط الشراء الملائمة في حينها بالنسبة لجميع الحالات. |
The preferential loan may come to a maximum of 65 per cent of the overall costs of a sewage system investment for public purposes. | UN | ويمكن أن يصل القرض التفضيلي إلى 65 في المائة من إجمالي تكاليف الاستثمار في نظام المجاري لأغراض عامة. |
The overall costs of the capital master plan were therefore reasonable for the scope of work carried out. | UN | ومن ثم يصبح إجمالي تكاليف المخطط العام لتجديد مباني المقر معقولا بالنسبة لحجم العمل الذي جرى تنفيذه. |
This accounts for a large percentage of the overall costs of the treaty bodies ( " Policymaking Organs " ). | UN | وهذا يشكل نسبة كبيرة من التكاليف الكلية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات ( " أجهزة تقرير السياسة " ). |
In terms of levels of effort, the Panel noted that costs of collection of the ozone-depleting substances in the waste stream tended to drive overall costs of disposal of ozone-depleting substance banks. | UN | وبمعيار مستوى الجهد المبذول لاحظ الفريق أن تكاليف تجميع المواد المستنفدة للأوزون في مسار النفايات تميل لأن تزيد من التكاليف الكلية للتخلص من مصارف المواد المستنفدة للأوزون. |
In that connection the Advisory Committee recommended that the General Assembly should request the Secretary-General to provide a consolidated view of the actual overall costs of emergency management and preparedness activities in the context of the proposed programme budget. | UN | وتوصي في هذا الصدد الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم رؤية موحدة للتكاليف الإجمالية الفعلية لأنشطة إدارة حالات الطوارئ والتأهب في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة. |
He proposes to submit a more realistic projection of the overall costs of the project once a detailed inventory of functional and technical requirements, which is under way, has been completed and priorities have been established, at the resumed sixty-second session of the General Assembly. | UN | وهو يقترح تقديم توقعات أقرب إلى الواقع لإجمالي تكاليف المشروع ما أن تستكمل القائمة التفصيلية للاحتياجات الوظيفية والتقنية، التي يجري إعدادها، وتحدد الأولويات، في الدورة الثانية والستين المستأنفة للجمعية العامة. |
Key activities: Location affects the overall costs of WUF due to varying airline fares, daily subsistence allowance etc. | UN | الأنشطة الرئيسية: يؤثر الموقع على التكاليف الشاملة للمنتدى نتيجة اختلاف رسوم خطوط الطيران، بدل الإعاشة، وإلى غير ذلك. |