"oversight mechanisms" - Traduction Anglais en Arabe

    • آليات الرقابة
        
    • آليات المراقبة
        
    • آليات الإشراف
        
    • آليات رقابة
        
    • آليات للرقابة
        
    • وآليات الرقابة
        
    • لآليات الرقابة
        
    • آليات إشراف
        
    • آليات الاشراف
        
    • آليات رقابية
        
    • آليات مراقبة
        
    • لآليات الإشراف
        
    • آليات للمراقبة
        
    • آليات للإشراف
        
    • بآليات الرقابة
        
    oversight mechanisms are also critical and, in that regard, I would urge the early passage of the Police Act. UN وتكتسي آليات الرقابة بدورها أهمية بالغة، وأودّ في هذا الصدد أن أحث على التبكير باعتماد قانون الشرطة.
    The UNRWA existing oversight mechanisms have over many years of practice been shown to be effective for the needs of UNRWA. UN وقد ثبتت، عن طريق الممارسة العملية على مر السنين، فعالية آليات الرقابة المعمول بها في اﻷونروا في تلبية احتياجاتها.
    Draft report of the Secretary-General on internal oversight mechanisms UN مشروع تقرير اﻷمين العام بشأن آليات المراقبة الداخلية
    The Office did not have a mandate to assess the internal oversight mechanisms of funds and programmes. UN وذكر أن المكتب لا يملك أي ولاية لتقييم آليات المراقبة الداخلية لهذه الصناديق أو البرامج.
    Life scientists themselves need to be actively involved in constructing and instituting such oversight mechanisms in order to make them effective. UN يجب أن يشارك العلماء المختصون في علوم الحياة أنفسهم مشاركة نشطة في تأسيس وإنشاء آليات الإشراف تلك لتكون فعالة.
    While we underscore the need for effective oversight mechanisms, we caution against an overload of the system. UN وبالرغم من تأكيدنا على الحاجة إلى آليات رقابة فعالة، نحذر من تحميل المنظومة فوق طاقتها.
    The oversight function of an organization includes both internal and external oversight mechanisms. UN وتشمل وظيفة الرقابة في المنظمة آليات الرقابة الداخلية والخارجية.
    The oversight function of an organization includes both internal and external oversight mechanisms. UN وتشمل وظيفة الرقابة في المنظمة آليات الرقابة الداخلية والخارجية.
    3. Welcomes the integration of existing oversight mechanisms, risk management and internal controls of UNICEF within the accountability system; UN 3 - يرحب بإدماج آليات الرقابة وإدارة المخاطر والضوابط الداخلية المعمول بها في اليونيسيف ضمن نظام المساءلة؛
    Enhancing the internal oversight mechanisms in operational funds and programmes UN تحسين آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية
    Enhancing the internal oversight mechanisms in operational funds and programmes, updated views UN تحسين آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية، آراء مستكملة
    B Enhancing the internal oversight mechanisms in operational funds and programmes UN باء - تحسين آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية
    Coordination among oversight mechanisms should not be imposed, but should respect the independence and specific features of each mechanism and the oversight arrangements in place in each organization. UN والتنسيق فيما بين آليات المراقبة ينبغي ألا يُفرض بل أن يحتَرم استقلال كل آلية والسمات المحددة لها، فضلا عن ترتيبات المراقبة القائمة في كل منظمة.
    If it ran out of time, the Committee could consider deferring to a later date its consideration of the question of strengthening external oversight mechanisms. UN وإذا ما كان الوقت ضيقا، فإنه يمكن عندئذ التفكير في إرجاء استعراض المسألة المتعلقة بتعزيز آليات المراقبة الخارجية.
    On the other hand, it was quite possible to defer to a later stage consideration of the question of the strengthening of external oversight mechanisms. UN وفي مقابل ذلك يمكن تماما النظر في وقت لاحق في تعزيز آليات المراقبة الخارجية.
    While the internal oversight mechanisms are generally organization-specific, external oversight has a system-wide element. UN وفي حين أن آليات المراقبة الداخلية تختص بوجه عام بمنظمة واحدة فإن المراقبة الخارجية موجهة إلى المنظومة ككل.
    Where possible and appropriate, harmonize national, regional and international oversight mechanisms; UN `7` أن تقوم، حيثما كان ممكناً وملائماً، بتنسيق آليات الإشراف الوطنية والإقليمية والدولية؛
    It established both national and regional oversight mechanisms. UN وأنشأ هذا الإطار آليات رقابة وطنية وإقليمية.
    Creating oversight mechanisms to ensure that children and adolescents who are victims of juvenile trafficking will remain safe after they have returned to their countries of origin. UN :: إنشاء آليات للرقابة لضمان استمرار سلامة الأطفال والمراهقين من ضحايا الاتجار بالأحداث بعد عودتهم إلى بلدانهم الأصلية.
    States need to ensure confined powers, the review of accountability and oversight mechanisms. UN ويجب على الدول ضمان وضع قيود على السلطات واستعراض المساءلة وآليات الرقابة.
    The Committee is of the opinion that there is a need to ensure the effective operation of oversight mechanisms in the Tribunals. UN وترى اللجنة أن هناك حاجة لضمان التشغيل الفعال لآليات الرقابة في المحاكم.
    The resource speaker's presentation on regulatory and compliance issues for the petroleum sector pinpointed a number of key points in designing effective oversight mechanisms. UN وأبرز المتحدث الخبير في عرضه بشأن مسائل القواعد التنظيمية والامتثال الخاصة بالقطاع النفطي على عددا من النقاط الرئيسية بشأن وضع آليات إشراف فعالة.
    Although there have been good reports from the external oversight mechanisms of the United Nations, the overall impact of these external mechanisms has not met the needs of the Organization. UN وعلى الرغم من التقارير الطيبة التي تقدم من آليات الاشراف الخارجية لﻷمم المتحدة، فإن اﻷثر الاجمالي لهذه اﻵليات الخارجية لم يف باحتياجات المنظمة.
    In order to combat those forces, governments had to be transparent and institute effective and responsible oversight mechanisms. UN ولمواجهة هذه القوى، يجب على الحكومات أن تلتزم الشفافية وأن تؤسِّس آليات رقابية فعَّالة ومسؤولة.
    Effective oversight mechanisms must be in place to support the new standards in order to ensure their consistent application. UN ونبه على ضرورة وجود آليات مراقبة فعالة لدعم المعايير الجديدة حتى يتسنى ضمان تطبيقها المتسق.
    Ensure the effective functioning of judicial and legislative oversight mechanisms. UN ضمان الأداء الفعال لآليات الإشراف القضائي والتشريعي.
    In addition, the Committee recommends that the State party put in place oversight mechanisms to ensure that working conditions are fair in all sectors of the economy. UN وتوصيها كذلك بوضع آليات للمراقبة لضمان أن تكون ظروف العمل منصفة في كافة قطاعات الاقتصاد.
    It also wanted oversight mechanisms to be put in place to ensure that persons responsible for security fulfilled their obligations. UN كما أنه يرغب في أن تعمل آليات للإشراف على ضمان وفاء الأشخاص المسؤولين عن الأمن بالتزاماتهم.
    The obligation for implementation fell to States parties, but it was the responsibility of all to make the oversight mechanisms provided by the Convention and its Optional Protocol widely known. UN وعلى الرغم من أن الالتزام بالتنفيذ يقع على كاهل الدول الأطراف فإن من مسؤولية الجميع التعريف على نطاق واسع بآليات الرقابة التي تنص عليها الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus