The blows were extremely painful and targeted those bodily parts where the traces were the least visible. | UN | وكانت الضربات مؤلمة أشد الألم، واستهدفت أجزاء الجسم التي تكون فيها آثار الضرب أقل ظهوراً. |
In such a genuine peace, Israel is prepared to make painful compromises. | UN | ففي سلام حقيقي كهذا، ستكون إسرائيل مستعدة لتقديم حلول توافقية مؤلمة. |
Poverty, malnutrition, hunger and major endemic diseases are a painful reality that affects a large part of the population of developing countries. | UN | إن الفقر وسوء التغذية والجوع واﻷمراض المتوطنة الرئيسية هي كلها واقع مؤلم يعاني منه جزء كبير من سكان البلدان النامية. |
I know this is painful, but it'll help you heal. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا مؤلم لكنه يساعد في شفائك |
But this optimism is tempered with caution because of some painful events that befell the Palestinians and overshadowed their nascent optimism. | UN | بيــد أنه تفاؤل مشوب بالحذر لوقوع بعــض اﻷحــداث المؤلمة التي أثرت على اشراقة تلكم اﻵمال في قلوب الشعــــب الفلسطيني. |
It also recommends that Guinea should undertake a truth-seeking exercise in order to shed light on its painful past. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تستهل غينيا عملية بحث عن الحقيقة من أجل تسليط الضوء على ماضيها المؤلم. |
This tradition involved tight, painful binding of the feet and toes with bandages to keep the feet as small as three inches. | UN | وينطوي هذا التقليد على تحزيم الأقدام وأصابع القدم وربطها بأربطة ربطاً مؤلماً لكي تظل الأقدام صغيرة في حدود ثلاث بوصات. |
The current horrific drought in the Horn of Africa represents another most painful tragedy caused by global warming. | UN | ويمثل الجفاف الرهيب الذي يضرب حاليا منطقة القرن الأفريقي مأساة أخرى مؤلمة للغاية سببها الاحترار العالمي. |
The blows were extremely painful and targeted those bodily parts where the traces were the least visible. | UN | وكانت الضربات مؤلمة أشد الألم، واستهدفت أجزاء الجسم التي تكون فيها آثار الضرب أقل ظهوراً. |
It's painful seeing you, because it makes me feel old. | Open Subtitles | إن رؤيتك مؤلمة لأنها تجعلني أدرك كم أنا مسن |
Evil buddies, those are my last three painful reminders of Batman. | Open Subtitles | رفاقا الشر، تلك هي آخر ثلاثة تذكير مؤلمة من باتمان. |
Her evil sister carrying my child. It's painful for me. | Open Subtitles | كيف أنّ أختها الشرّيرة حبلى بطفلي وهذا مؤلم لي |
It's painful enough as it is, without your insane rant. | Open Subtitles | وهذا وحده مؤلم بما فيه الكفاية دون خَرَفك الجنوني. |
It was the most painful thing I've ever done, and I've taken three of my grandparents off life support. | Open Subtitles | إنه أكثر فعلٍ مؤلم فعلته في حياتي مع أني قد أوقفت دعامات الحياة عن ثلاثة من أجدادي |
But we believe it is necessary to do so with straightforward political realism, without avoiding painful truths. | UN | لكننا نعتقد أن من الضروري أن نفعل هذا بواقعية سياسية ثابتة دون تجنب الحقائق المؤلمة. |
Once again, as to the painful events in our country, we have sad proof that Burkina Faso was involved. | UN | وفيما يتعلق بالأحداث المؤلمة في بلدنا، نؤكد مرة أخرى أن لدينا الدليل المؤسف على تورط بوركينا فاصو. |
It is painful to see the weakening of the high expectations created by the collapse of bipolar relations. | UN | ومن المؤلم أن نرى اﻵمال الكبار التي بعثها انهيار العلاقات القطبية الثنائية وهي تتعرض اﻵن للوهن. |
lost but still attached to me, gone but still painful. | Open Subtitles | فقدتهم، ولكنهم مازالوا مرتبطين بي رحلوا ولكنه مازال مؤلماً |
The devastating tsunami indeed teaches us painful and valuable lessons. | UN | إن أمواج سونامي المدمرة تعلمنا درسا مؤلما وقيما حقا. |
Knowing the truth about yourself, no matter how painful, is what your training here is all about. | Open Subtitles | ،هو أن تعرف الحقيقة عن نفسك ،ولا يهم مدى الألم الأمر برمّته بشأن تدريبكم هنا |
We must remember that most painful event and be determined to take the action that is our responsibility. | UN | إذ يجب أن نتذكر ذلك الحدث الأشد إيلاماً وأن نصر على اتخاذ الإجراءات التي هي مسؤوليتنا. |
My most painful memory's been reduced to some lame joke. | Open Subtitles | لقد اختُصرت أكثر ذكرى ألماً لى فى مزحة سخيفة |
"Guilt is perhaps the most painful companion of death." | Open Subtitles | الشعور بالذنب قد يكون الرديف الأكثر إيلاما للموت |
The integration from within is a painful and slow process, but it is headed in the right direction. | UN | والتكامل من الداخل عملية أليمة وبطيئة، ولكنها تسير في الطريق الصحيح. |
I have endured many trials, but nothing as painful as being forced to look upon the decaying corpse of my firstborn son. | Open Subtitles | .لقد قاسيت الكثير من المصائب . لكن لم تكن ايا منهن مؤلمه , مثلـ ان اجبر على النظر الى .. جثه ابني البكر |
Seriously, that was as impressive as it was painful, ow. | Open Subtitles | حقًا , هذا كان مذهلًا وفي نفس الوقت مؤلمًا |
Make it as messy and painful as you want, but later. | Open Subtitles | جعله الفوضى ومؤلمة كما كنت تريد، ولكن في وقت لاحق. |
It was still raining, very cold, and Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami's ribs and leg were very stiff and painful. | UN | وكان المطر لا يزال ينزل، والطقس بارد، وتيبست ضلوعه وساقه وأصبحت تؤلمه ألما شديدا. |