"palace of" - Traduction Anglais en Arabe

    • قصر
        
    • لقصر
        
    In the green hills above Granada, was a palace of startling elegance. Open Subtitles وفى التلال الخظراء فى أعلى غرناطة كان هناك قصر يبرق بالأناقة
    He was undermanager at the Canterbury palace of Varieties. Open Subtitles كان نائب مدير في قصر كانتربري لحفلات المنوعات
    The original palace of the League of Nations, or the Palais des Nations itself, comprises four buildings constructed between 1929 and 1938. UN ويتكون قصر عصبة الأمم الأصلي، أو قصر الأمم في حد ذاته، من أربعة مبانٍ شيدت في الفترة الواقعة بين عامي 1929 و 1938.
    It is located in a building next to the palace of Justice and has its own operating budget. UN وهو يقع في بناية بجانب قصر العدالة وله ميزانيته التشغيلية الخاصة به.
    The library's former building was returned to the municipality of Managua and it has been located in the National palace of Culture since 1997. UN وأعيد مبنى المكتبة القديم إلى بلدية ماناغوا وأصبح مقرها هو قصر الثقافة الوطني منذ عام 1997.
    The former building was returned to the municipality of Managua and it has been located since 1997 in the National palace of Culture. UN وأعيد مبنى المكتبة القديم إلى بلدية ماناغوا وتقع المكتبة في قصر الثقافة الوطني منذ عام 1997.
    Shows have been held by several groups of young artists in the National palace of Culture. UN ونظمت عدة فرق من شباب الفنانين استعراضات في قصر الثقافة الوطني.
    Thus, the authorities restrict events to a single venue, i.e., an area in front of the palace of Culture of the Vipra Private Unitary Enterprise on the city outskirts. UN ولذلك، فإن السلطات لا تسمح بتنظيم التجمعات إلا في مكان واحد أي في المنطقة الواقعة أمام قصر الثقافة التابع للمؤسسة الموحدة الخاصة فيبرا في ضواحي المدينة.
    Thus, the authorities restrict events to a single venue, i.e., an area in front of the palace of Culture of the Vipra Private Unitary Enterprise on the city outskirts. UN ولذلك، فإن السلطات لا تسمح بتنظيم التجمعات إلا في مكان واحد أي في المنطقة الواقعة أمام قصر الثقافة التابع للمؤسسة الموحدة الخاصة فيبرا في ضواحي المدينة.
    Remember when Pablo collaborated with M-19 communists during the palace of Justice siege? Open Subtitles أتذكرون حين تعاون بابلو مع شيوعيي إم 19 أثناء حصار قصر العدل ؟
    During a duel between brothers on the grounds of the palace of Versailles. Open Subtitles أثناء مبارزة بين الأشقاء على أرض قصر فرساي
    Tradition has it that this ornate trunk, kept here in the palace of the Sultans, contains the mantel of the Prophet. Open Subtitles ،احتاج العُرف ذلك هذا الصندوق المنمّق ،المحفوظ هنا في قصر السلاطين يحتوي بُردة النبي
    I loved ... who has borne my children ... went to the palace of the Princess ... to beg ... to see justice be served with good reason. Open Subtitles التي أحببتها التي حملت أبنائي ذهبت إلى قصر الأميرة
    To Mr. McKellen, we owe the explosion of the Congress palace of Johannesburg in 1997. Open Subtitles إلى السيد ماكيلين، ونحن مدينون الانفجار من قصر المؤتمرات من جوهانسبرغ في عام 1997. توفي أكثر من 50 شخصا في تفجير
    Only the road of excess can lead to the palace of wisdom. Open Subtitles فقط طريق الإنغماس يمكنه أن .يقودك إلى قصر الحكمة
    Should he be found guilty, he will be led through the public squares to the palace of Justice and there be burned so that he dies... ..and his body is separated from his soul. Open Subtitles وإن ثبت تورطة بالتهمة, سيتم اقتياده عبر الجمهورية إلى قصر العدالة وسيتم إحراق حتى الموت.
    Two, a full confession to your crime of bestiality in the palace of justice, to be held in safekeeping in the event of my death. Open Subtitles اثنين، وهو اعتراف كامل للجريمة الخاصة بك من البهيمية في قصر العدل، الذي سيعقد في حفظها في حالة موتي.
    When you were 11, your parents took you to the palace of Versailles. Open Subtitles عندما أصبح عمركي 11 سنة قام والديك بأصطحابك إلى قصر فرساي
    He says that the smell may have stuck to him, while working with the slave in the palace of the Count of Benavides. Open Subtitles ويقول ان الرائحة قد تمسك به، بينما كان يعمل مع العبد في قصر الكونت بينافيدس.
    Forgive me Your Majesty, I couldn't unite your children you always wanted them to stay together you built the Sheesh Mahal (palace of Mirrors) with that dream... Open Subtitles سامحني، سموك لم أستطع التوحيد ما بين أبنائك لطالما أردتهم أن يبقوا معاً بنيت قصر المرايا بذلك الحلم
    Then you will not make it to the palace of the Prophets alive. Open Subtitles إذن لنّ تنجح بالوصول لقصر المُتنبئين حيـّاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus