"panama" - Traduction Anglais en Arabe

    • بنما
        
    • وبنما
        
    • لبنما
        
    • باناما
        
    • البنمية
        
    • بَنما
        
    • بانما
        
    • وهندوراس
        
    • البنمي
        
    • غرينادا
        
    Panama duly filed the additional pleading within this time limit. UN وأودعت بنما المذكرة الإضافية حسب الأصول ضمن المهلة المحددة.
    The Coordinator had said that the Panel would submit a preliminary report on its findings following its return from Panama. UN وقال المنسق آنذاك إن الفريق سيقدم تقريرا أوليا عن النتائج التي توصل إليها بعد عودة أعضائه من بنما.
    Panama respectfully requests the International Tribunal to declare, adjudge and order that: UN ترجو بنما المحكمة الدولية ممتنة أن تصرح وتقضي وتحكم بما يلي:
    Panama made a proposal, which, like all the others, could not be the subject of consensus. We still stand by it. UN وقدمت بنما اقتراحا لم يحظ بالتوافق في الآراء، شأنه شأن غيره من الاقتراحات، وما زلنا نقف وراء ذلك الاقتراح.
    The proposed programme covers quality infrastructure and market access support for Central America and Panama. The programme UN ويشمل البرنامج المقترح دعم بنية تحتية لضمان النوعية لبلدان أمريكا الوسطى وبنما ووصولها إلى الأسواق.
    The Latin America and the Caribbean region is deploying an evaluation adviser in the Sub-regional Resource Facility in Panama. UN ويوجد لدى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي استشاري تقييم يعمل في المرفق دون الإقليمي للموارد، في بنما.
    Letter from the representative of Panama to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بنما
    The whole world changed when Panama came into being. UN وتغير العالم كله يوم خرجت بنما إلى الوجود.
    I see Panama with better health care, better education, better transportation, and with families that are happier and more unified. UN إننى أرى بنما تتمتع برعاية صحية أفضل، وتعليم أفضل، ومواصلات أفضل، وأسر يغمرها المزيد من السعادة وأكثر ترابطا.
    Panama has also strongly condemned the attacks by Hamas on Israeli civilians and recognized Israel's right to defend itself. UN وقد أدانت بنما أيضا بقوة الهجمات التي تشنها حماس على المدنيين الإسرائيليين واعترفت بحق إسرائيل في الدفاع عن نفسها.
    :: Legal advice regarding implementation of Panama Canal Treaty UN إسداء المشورة القانونية بشأن تنفيذ اتفاقية قناة بنما
    Article 4 states that Panama abides by the rules of international law. UN وتنص المادة 4 من الدستور على التزام بنما بقواعد القانون الدولي.
    Panama is firmly committed to protecting and promoting human rights. UN وتعرب بنما عن التزامها الراسخ بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    When completed, the ongoing expansion of the Panama Canal will significantly facilitate the transit of ships, including very large vessels. UN وسييسر التوسيع الجاري لقناة بنما عند إنجازه عبور السفن إلى حد كبير، بما في ذلك السفن الكبيرة جدا.
    Morocco called on the international community to assist Panama in its efforts. UN وناشد المغرب المجتمع الدولي أن يساعد بنما فيما تبذله من جهود.
    During November, it is the rainy season in Panama. UN ويقع هذا الشهر في الموسم الممطر في بنما.
    Hotels in Panama apply a service tax of 10 per cent. UN وتُطبق الفنادق في بنما ضريبة خدمة قدرها 10 في المائة.
    Hence, Panama saw no need for providing another entity or agency with the authority to determine penalties. UN ومن ثَمَّ، لا ترى بنما حاجة إلى تخويل سلطة تحديد العقوبات لكيان أو وكالة أخرى.
    The Law Centre hosted four research fellows during 1993, who were nationals of Fiji, Mauritania, Zimbabwe and Panama. UN وقد استضاف المركز خلال عام ١٩٩٣ أربعة زملاء باحثين كانوا من رعايا فيجي، وموريتانيا، وزمبابوي، وبنما.
    These countries are Nigeria, Indonesia, Panama, Kuwait, Pakistan, Slovenia and Sri Lanka. UN وهذه البلدان هي نيجيريا وإندونيسيا وبنما والكويت وباكستان وسلوفينيا وسري لانكا.
    Disarmament in general and nuclear disarmament in particular are the cornerstones of Panama's international policy. UN إن نزع السلاح بوجه عام ونزع السلاح النووي بوجه خاص يمثلان دعامتي السياسة الدولية لبنما.
    Panama, and the U.S., and his firewall is hard-core. Open Subtitles باناما,الولايات المتحدة و جدار الحماية لديه قوي جدا
    In 2000, the Technological University of Panama had 230 male for every 100 female students. UN وفي عام 2000 بلغ التناسب بين الجنسين في جامعة التكنولوجيا البنمية 230 ذكرا لكل 100 أنثى.
    With the canal, Panama is now a breeding ground for international crime. Open Subtitles مع القناةِ، بَنما الآن أرض تربية للجريمةِ الدوليةِ.
    I thought you said he didn't know anything about Panama. Open Subtitles خلت أنك ذكرت بأنه لا يعرف شئ عن بانما
    Similarly, in 2013, training had been provided to 7,627 officers from 36 countries, including El Salvador, Guatemala, Honduras and Panama. UN وبالمثل، قُدم تدريب في عام 2013 لـ 627 7 ضابطاً من 36 بلداً، منها: بنما، والسلفادور، وغواتيمالا، وهندوراس.
    The geography of the Panamanian isthmus leant itself to the construction of the Panama Canal, an enormous feat of engineering linking the Atlantic and Pacific Oceans. UN وقد مهدت جغرافيا البرزخ البنمي إنشاء قناة بنما، التي تعد معلماً هندسياً هائلاً يصل المحيط الأطلسي بالمحيط الهادئ.
    Costa Rica 82, Panama 16, Guyana 12, Nicaragua 10, Saint Lucia 4, Brazil 3, Cuba 2, Barbados 1, Grenada 1, Peru 1 UN كوستاريكا 82، بنما 16، غيانا 12، نيكاراغوا 10، سانت لوسيا 4، البرازيل 3، كوبا 2، بربادوس 1، غرينادا 1، بيرو 1

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus