"panel discussions" - Traduction Anglais en Arabe

    • حلقات نقاش
        
    • حلقات النقاش
        
    • مناقشات الأفرقة
        
    • حلقتي النقاش
        
    • مناقشات أفرقة
        
    • حلقات المناقشة
        
    • حلقات مناقشة
        
    • مناقشات الفريق
        
    • أفرقة المناقشة
        
    • وحلقات النقاش
        
    • لحلقات النقاش
        
    • ومناقشات اﻷفرقة
        
    • حلقة نقاش
        
    • وحلقات المناقشة
        
    • أفرقة مناقشة
        
    Several interactive panel discussions focusing on partnerships, financing and local pharmaceutical manufacturing took place during the workshop. UN وعُقدت أيضا عدة حلقات نقاش تفاعلية ركّزت على الشراكات والتمويل وكذلك على التصنيع المحلي للأدوية.
    At the request of Member States, the Human Rights Committee may also hold panel discussions during each of its three regular sessions. UN وبناء على طلب الدول الأعضاء، يجوز أن يعقد مجلس حقوق الإنسان أيضا حلقات نقاش خلال كل دورة من دوراته العادية.
    Consequently, no additional resources would be required to service the five thematic panel discussions. UN وعليه، لن يطلب أي موارد إضافية لخدمة حلقات النقاش المواضيعية الخمس.
    We would like to offer the following points for consideration in the panel discussions and plenary sessions. UN ونود أن نعرض النقاط التالية للنظر فيها في حلقات النقاش والجلسات العامة.
    Key messages emerging from the ministerial panel discussions UN الرسائل الرئيسية المنبثقة عن مناقشات الأفرقة الوزارية
    Summary report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the panel discussions on gender stereotyping and on women's human rights in the context of the sustainable development agenda UN التقرير الموجز المقدم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن حلقتي النقاش بشأن التنميط الجنساني وحقوق الإنسان للمرأة في سياق خطة التنمية المستدامة
    It organizes panel discussions, seminars and other events in conjunction with major intergovernmental processes and other public information activities. UN وتنظم حلقات نقاش وندوات وفعاليات أخرى إلى جانب عمليات حكومية دولية رئيسية وأنشطة إعلامية أخرى.
    At the request of Member States, the Council may also hold panel discussions during each of its regular sessions. UN وبناء على طلب الدول الأعضاء، يجوز أن يعقد مجلس حقوق الإنسان أيضا حلقات نقاش خلال كل دورة من دوراته العادية.
    panel discussions on " Setting the scene: existing regional framework or mechanisms on the human rights of older persons " UN حلقات نقاش بشأن موضوع " تمهيد السبيل: الإطار الإقليمي القائم أو الآليات المعنية بحقوق الإنسان لكبار السن "
    Four panel discussions took place during the event, which was attended by approximately 200 people. UN وعقدت خلال هذه المناسبة أربع حلقات نقاش حضرها نحو 200 شخص.
    The Office for Disarmament Affairs devoted efforts to ensure women's participation in groups of experts as well as panel discussions sponsored by the Office. UN وكرس مكتب شؤون نزع السلاح جهوداً لضمان مشاركة النساء في أفرقة الخبراء فضلاً عن حلقات النقاش التي يرعاها المكتب.
    They often contributed to each other's work and members of the Committee regularly participated in panel discussions and expert group meetings held by the Commission. UN وكثيرا ما أسهموا في أعمال بعضهم البعض، كما شاركوا بانتظام في حلقات النقاش وفي اجتماعات فريق الخبراء التي عقدتها اللجنة.
    The panel discussions on the various clusters have clearly demonstrated the value of involving external experts in our work. UN وقد بينت حلقات النقاش بشأن مختلف المجموعات، بشكل واضح، أهمية إشراك خبراء خارجيين في أعمالنا.
    Often, RI senior leaders are invited to deliver keynote addresses or to participate in panel discussions. UN وغالبا ما تتم دعوة كبار القياديين من منظمة الروتاري العالمية لإلقاء كلمات رئيسية أو للمشاركة في مناقشات الأفرقة.
    The majority of Partnership members have participated actively in the sessions of the Forum, providing technical advice and contributing to panel discussions. UN وشاركت غالبية أعضاء الشراكة مشاركة نشطة في دورات المنتدى، فقدموا المشورة الفنية وساهموا في مناقشات الأفرقة.
    (a) Travel to Geneva for six experts, including three independent experts, to participate in two panel discussions (3 per panel); UN (أ) سفر ستة خبراء، منهم ثلاثة خبراء مستقلين، إلى جنيف للمشاركة في حلقتي النقاش (ثلاثة خبراء لكل حلقة)؛
    The chairs and rapporteurs assigned to each of the technical sessions and panel discussions provided their comments and notes as input for the preparation of the present report. UN 17- وأدلى الرؤساء والمقرِّرون المعيَّنون لكل جلسة من الجلسات التقنية وكل حلقة من حلقتي النقاش بتعليقاتهم وملاحظاتهم من أجل الاستعانة بها في إعداد هذا التقرير.
    117. The Commission has held panel discussions at past sessions, though it is not the general rule. UN 117 - أجرت اللجنة مناقشات أفرقة في دوراتها السابقة، لكن هذا لا يمثل قاعدة عامة.
    Since panel discussions did not always promote that aim, his delegation agreed with the view that they should be limited. UN وبالنظر إلى أن حلقات المناقشة لا تعزز دائما هذا الهدف، يتفق وفد بلده مع الرأي القائل بضرورة تحديدها.
    No specific mechanisms or procedures were prescribed for this review and progress was assessed through panel discussions. UN ولم يوص بأي آليات أو إجراءات محدّدة لهذا الاستعراض، وقُيّم التقدم المحرز عن طريق حلقات مناقشة.
    The panel discussions had been stimulating and beneficial; the Committee should continue to invite experts and relevant stakeholders to enable an exchange of ideas. UN وكانت مناقشات الفريق محفِّزة ومفيدة، وينبغي أن تواصل اللجنة دعوة الخبراء وأصحاب المصلحة ذوي الصلة ليتسنى تبادل الأفكار.
    The panel discussions composed of children's rights experts focused on issues of child labour and trafficking, child abuse and violence against children, and children in emergencies. UN وتألفت أفرقة المناقشة من خبراء في مجال حقوق الطفل وجرى التركيز على قضايا عمالة الأطفال والاتجار بهم، وإساءة معاملتهم والعنف ضدهم، والأطفال في حالات الطوارئ.
    A series of related side events and panel discussions are also planned. UN ويخطط أيضاً لتنظيم سلسلة من الأحداث الجانبية ذات الصلة وحلقات النقاش.
    At the event, they shared these videos as part of interactive presentations preceding panel discussions on the relevant topics. UN وأثناء انعقاده، تبادلوا هذه الأفلام في إطار العروض التفاعلية السابقة لحلقات النقاش حول المواضيع ذات الصلة.
    It works with other United Nations organs in a number of ways: through high-level seminar series, high-level interventions and panel discussions. UN كما يعمل، بطرائق عديدة، مع أجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى: من خلال سلسلة الحلقات الدراسية الرفيعة المستوى، والتدخلات الرفيعة المستوى، ومناقشات اﻷفرقة.
    Introductory panel discussions on water and sanitation UN حلقة نقاش تمهيدية بشأن المياه والمرافق الصحية
    The panel discussions on poverty and hunger and education and health and the message from the President of Mali have reaffirmed our view that making progress on these targets will have a catalytic effect on all the Millennium Development Goals. UN وحلقات المناقشة بشأن الفقر والجوع والتعليم والصحة والرسالة الموجهة من رئيس مالي أكدت مجددا على رأينا القائل إن إحراز تقدم بشأن هذه الغايات سيحدث تأثيرا حفازا على جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    In 1994, over a three-day period, there were four panel discussions, during which presentations were made on moving towards real nuclear disarmament; a comprehensive test-ban and the 1995 Review Conference; the oversight capabilities of the International Atomic Energy Agency and the Non-Proliferation Treaty; and the United Nations Register of Conventional Arms. UN وفي عام ١٩٩٤، عقدت على مدى ثلاثة أيام مناقشات ﻷربع أفرقة مناقشة تم خلالها اﻹدلاء ببيانات عن التحرك نحو نزع السلاح النووي الحقيقي؛ والحظر الشامل للتجارب النووية والمؤتمر الاستعراضي لعام ١٩٩٥؛ والقدرات اﻹشرافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومعاهدة عدم الانتشار؛ وسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus