The Panel therefore recommends that no compensation be awarded in respect thereof. | UN | ويوصي الفريق بالتالي بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بتلك المطالبات. |
The Panel therefore recommends no award of compensation for the claim. | UN | ويوصي الفريق بالتالي بعدم دفع أي تعويض مقابل هذه المطالبة. |
The Panel therefore recommends no award of compensation for the claim. | UN | ويوصي الفريق بالتالي بعدم دفع أي تعويض عن هذه المطالبة. |
The Panel therefore concludes that it has no jurisdiction in respect of this claim and recommends no award of compensation. | UN | ويخلص الفريق بالتالي إلى أنه ليس لـه ولاية قضائية للبت في هذه المطالبة، ويوصي بعدم منح تعويض بشأنها. |
The Panel therefore recommends that second claimant be compensated for the demonstrated tangible property losses sustained by the business. | UN | ويوصي الفريق بالتالي بتعويض صاحب المطالبة الثاني عما أثبته من خسائر في الممتلكات المادية التي لحقت بالمحل. |
The Panel therefore finds that GPIC's claim of USD 12,259 for evacuation costs is reasonable and supported by the evidence submitted. | UN | ويرى الفريق بالتالي أن مطالبة الشركة بمبلغ 259 12 دولاراً مقابل تكاليف الإجلاء مطالبة معقولة ومدعومة بالأدلة المقدمة. |
The Panel therefore concludes that the contracts in question became impossible to perform as a result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويخلص الفريق بالتالي إلى أن أداء العقود موضوع البحث قد بات مستحيلا نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
The Panel, therefore, is unable to determine whether the losses for which compensation is claimed were a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ولم يتمكن الفريق بالتالي من تحديد ما إذا كانت الخسائر موضوع المطالبة قد نتجت مباشرة عن غزو العراق للكويت واحتلاله. |
The Panel therefore determines that she is not eligible to participate in the late-claims programme. | UN | ويقرر الفريق بالتالي أنها ليست مؤهلة للاستفادة من برنامج تقديم المطالبات المتأخرة. |
The Panel therefore determines the appropriate exchange rate applicable to claims expressed in other currencies. | UN | ويحدد الفريق بالتالي سعر الصرف المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات المقومة بالعملات الأخرى. |
The Panel therefore finds that these claims are compensable in principle. | UN | ويرى الفريق بالتالي أن هذه المطالبات قابلة للتعويض من حيث المبدأ. |
The Panel therefore finds that the claimant did not demonstrate that it had an obligation to pay Pasfin in the amount claimed. | UN | ويرى الفريق بالتالي أن الجهة المطالبة لم تبرهن على أنها ملزمة بأن تدفع للسمسار المبلغ المطالب بتعويضه. |
The Panel therefore finds that claims for these losses are, in principle, eligible for compensation. | UN | ويخلص الفريق بالتالي إلى أن مطالبات التعويض عن هذه الخسائر هي، من حيث المبدأ، مستحقة التعويض. |
The Panel therefore finds that there is insufficient information and evidence to support the claim. | UN | ويرى الفريق بالتالي أنه لا توجد معلومات وأدلة كافية لدعم المطالبة. |
The Panel therefore finds that Furukawa did not provide sufficient evidence of its ownership of the claimed items of office equipment. | UN | ويرى الفريق بالتالي أن شركة فوروكاوا لم تقدم أدلة كافية تثبت ملكيتها للمعدات المكتبية المزعومة. |
For the reasons given at paragraph above, the Panel therefore finds that the costs incurred in constructing the road are, in principle, compensable. | UN | وللأسباب المذكورة في الفقرة 20 أعلاه، يرى الفريق بالتالي أن التكاليف المتحملة لإقامة الطريق قابلة للتعويض مبدئياً. |
Since the original text was controlling under the contract, the Panel therefore decided to apply the commercial exchange rate in effect at the time. | UN | ولما كان النص الأصلي محكوم بالعقد، فقد قرر الفريق بالتالي تطبيق سعر الصرف التجاري المعمول به حين ذاك. |
The Panel therefore recommends an award in respect of general tangible property and business vehicles based on the amounts supported by the evidence. | UN | ويوصي الفريق بالتالي بتعويض بقيمة الممتلكات المادية العامة والمركبات التجارية استناداً إلى المبالغ الثابتة بأدلة. |
The Panel therefore recommends that the non-Kuwaiti claimant be compensated for the demonstrated losses of the business. | UN | ويوصي الفريق بالتالي بأن يُعوَّض صاحب المطالبة غير الكويتي عن الخسائر التي أثبت تكبدها بخصوص المشروع. |
The Panel therefore recommends that he be compensated for the demonstrated losses of the business. | UN | ويوصي الفريق بالتالي بأن يُعوَّض عن الخسائر التي أثبت أن المشروع تكبدها. |
The Panel therefore determines the appropriate exchange rate applicable to claims expressed in other currencies. | UN | ويحدد الفريق بناء عليه سعر الصرف المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات المقومة بعملات أخرى. |