"panic in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذعر في
        
    Therefore, ASEAN calls upon all parties concerned to work together to arrest the current downward spiral and prevent panic in the world economy. UN ولذلك، تناشد الرابطة جميع الأطراف المعنية العمل معا لوقف التدهور الحالي ومنع حالة الذعر في الاقتصاد العالمي.
    The FDS threw teargas into the courtyard, creating panic in the crowd of worshippers. UN وألقت قوات الدفاع والأمن الغاز المسيل للدموع داخل صحن المسجد، ما بث الذعر في جموع المصلين.
    My patient, the night he came in, there was an H1N1 panic in the garment district. Open Subtitles مريضي، الليلة التي جاء فيها كان قد أنتشر الذعر في المدينة بسبب حالات الإنفلونزا
    I made a judgement call to avoid panic in an overpopulated, confined environment. Open Subtitles أتخذت قرار الحكم لتجنب حالة الذعر في مكان مكتظ بالساكنين في بيئة محصورة
    Dr. Mehra, I am sure you must have... heard about the life threatening virus... that is creating panic in Namibia-. Open Subtitles الدكتور ميهرا، أنا متأكد بأنك سمعت عن الفايروس القاتل. الذي صنع حالة من الذعر في ناميبيا.
    I get that it's great for ratings, but it creates panic in my streets. Open Subtitles أتفهم ذلك من أجل الدراسات الاستقصائية لكن هذا الأستقصاء يخلق الذعر في الشوارع
    You know, the school authorities panic in such situations. Open Subtitles تعلمون، فإن السلطات المدرسية الذعر في مثل هذه الحالات.
    Heard that the madame from the inn has been taking advantage of the panic in the street, offering the merchants pennies for their interests. Open Subtitles سمعتُ أن سيدة النزل، تستفيد من الذعر في الشارع، تعرضين على التجار أجر ضئيل مقابل مصالحهم
    You could look at this any way you want, but I saw the panic in Brandon's eyes when he ran out of here. Open Subtitles هل يمكن أن ننظر في هذه أي بالطريقة التي تريدها، ولكن رأيت الذعر في عيون براندون عندما نفد من هنا.
    Government and Defense Department officials are concerned by reports of panic in several large eastern cities. Open Subtitles الحكومة, وزير الدفاع و مسؤولو وزارة الخارجية قلقون من تقارير الذعر في العديد من المدن الشرقية الكبيرة.
    What we need now is a new president who will inspire panic in the stockholder. Open Subtitles ما نحتاج إليه الآن هو رئيس جديد الذي سوف يلهم الذعر في المساهم.
    I-I don't panic in dangerous situations. Open Subtitles لا يصيبني الذعر في حالات خطيرة
    It's from observing the panic in his victims. Open Subtitles يستمد إشباعه من مراقبة الذعر في ضحاياه
    Shh, the panic in your voice is causing her feathers to ruffle. Open Subtitles نبرة الذعر في صوتك يتسبب في تساقط ريشها
    In addition, on 15 June 1994, members of the armed forces demolished newspaper sales outlets, carrying off all copies and sowing panic in the city. UN وإضافة إلى هذا، قام أفراد من القوات المسلحة، في ٥١ حزيران/يونيه ٤٩٩١، بهدم كافة مراكز بيع الصحف واستولوا على كافة النسخ ونشروا الذعر في المدينة.
    Blue really brings out the panic in your eyes. Open Subtitles لكنها تبرز الذعر في عينيك
    Well, let's say, "panic in London financial circles... caused by an unforeseen U.S. maneuver in Persia." Open Subtitles حسنا، دعنا نقول، "الذعر في الأوساط المالية في لندن ... الناجمة عن مناورة الولايات المتحدة غير متوقعة في بلاد فارس ".
    Confirmed reports of panic in a little town in the Colorado rockies. Open Subtitles التقارير تؤكد الذعر في (بلدة صغيرة في جبال (كولورادوا
    One incident worth mentioning is the grenade attack on a fair being held in a brewery in Bukavu on 26 August which left 8 people dead and 43 wounded and caused widespread panic in the area. UN ومن الأحداث التي تستحق الذكر الاعتداء الذي وقع في 26 آب/أغسطس، حيث فُجِّرت قنبلة في معرض كان مقاماً في أحد مصانع الجعة في باكوفو، مما أسفر عن مقتل ثمانية أشخاص وإصابة 43 شخصاً بجراح ونشر الذعر في المنطقة.
    Rioting, looting, panic in the streets. Open Subtitles شغب ونهب , الذعر في الشوارع .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus