| Therefore, ASEAN calls upon all parties concerned to work together to arrest the current downward spiral and prevent panic in the world economy. | UN | ولذلك، تناشد الرابطة جميع الأطراف المعنية العمل معا لوقف التدهور الحالي ومنع حالة الذعر في الاقتصاد العالمي. |
| The FDS threw teargas into the courtyard, creating panic in the crowd of worshippers. | UN | وألقت قوات الدفاع والأمن الغاز المسيل للدموع داخل صحن المسجد، ما بث الذعر في جموع المصلين. |
| My patient, the night he came in, there was an H1N1 panic in the garment district. | Open Subtitles | مريضي، الليلة التي جاء فيها كان قد أنتشر الذعر في المدينة بسبب حالات الإنفلونزا |
| I made a judgement call to avoid panic in an overpopulated, confined environment. | Open Subtitles | أتخذت قرار الحكم لتجنب حالة الذعر في مكان مكتظ بالساكنين في بيئة محصورة |
| Dr. Mehra, I am sure you must have... heard about the life threatening virus... that is creating panic in Namibia-. | Open Subtitles | الدكتور ميهرا، أنا متأكد بأنك سمعت عن الفايروس القاتل. الذي صنع حالة من الذعر في ناميبيا. |
| I get that it's great for ratings, but it creates panic in my streets. | Open Subtitles | أتفهم ذلك من أجل الدراسات الاستقصائية لكن هذا الأستقصاء يخلق الذعر في الشوارع |
| You know, the school authorities panic in such situations. | Open Subtitles | تعلمون، فإن السلطات المدرسية الذعر في مثل هذه الحالات. |
| Heard that the madame from the inn has been taking advantage of the panic in the street, offering the merchants pennies for their interests. | Open Subtitles | سمعتُ أن سيدة النزل، تستفيد من الذعر في الشارع، تعرضين على التجار أجر ضئيل مقابل مصالحهم |
| You could look at this any way you want, but I saw the panic in Brandon's eyes when he ran out of here. | Open Subtitles | هل يمكن أن ننظر في هذه أي بالطريقة التي تريدها، ولكن رأيت الذعر في عيون براندون عندما نفد من هنا. |
| Government and Defense Department officials are concerned by reports of panic in several large eastern cities. | Open Subtitles | الحكومة, وزير الدفاع و مسؤولو وزارة الخارجية قلقون من تقارير الذعر في العديد من المدن الشرقية الكبيرة. |
| What we need now is a new president who will inspire panic in the stockholder. | Open Subtitles | ما نحتاج إليه الآن هو رئيس جديد الذي سوف يلهم الذعر في المساهم. |
| I-I don't panic in dangerous situations. | Open Subtitles | لا يصيبني الذعر في حالات خطيرة |
| It's from observing the panic in his victims. | Open Subtitles | يستمد إشباعه من مراقبة الذعر في ضحاياه |
| Shh, the panic in your voice is causing her feathers to ruffle. | Open Subtitles | نبرة الذعر في صوتك يتسبب في تساقط ريشها |
| In addition, on 15 June 1994, members of the armed forces demolished newspaper sales outlets, carrying off all copies and sowing panic in the city. | UN | وإضافة إلى هذا، قام أفراد من القوات المسلحة، في ٥١ حزيران/يونيه ٤٩٩١، بهدم كافة مراكز بيع الصحف واستولوا على كافة النسخ ونشروا الذعر في المدينة. |
| Blue really brings out the panic in your eyes. | Open Subtitles | لكنها تبرز الذعر في عينيك |
| Well, let's say, "panic in London financial circles... caused by an unforeseen U.S. maneuver in Persia." | Open Subtitles | حسنا، دعنا نقول، "الذعر في الأوساط المالية في لندن ... الناجمة عن مناورة الولايات المتحدة غير متوقعة في بلاد فارس ". |
| Confirmed reports of panic in a little town in the Colorado rockies. | Open Subtitles | التقارير تؤكد الذعر في (بلدة صغيرة في جبال (كولورادوا |
| One incident worth mentioning is the grenade attack on a fair being held in a brewery in Bukavu on 26 August which left 8 people dead and 43 wounded and caused widespread panic in the area. | UN | ومن الأحداث التي تستحق الذكر الاعتداء الذي وقع في 26 آب/أغسطس، حيث فُجِّرت قنبلة في معرض كان مقاماً في أحد مصانع الجعة في باكوفو، مما أسفر عن مقتل ثمانية أشخاص وإصابة 43 شخصاً بجراح ونشر الذعر في المنطقة. |
| Rioting, looting, panic in the streets. | Open Subtitles | شغب ونهب , الذعر في الشوارع . |