No retraction is possible after the parenthood order is issued. | UN | ولا يجوز الرجوع في الاتفاق بعد صدور أمر الأبوة. |
Senator Grant has succeeded, killing the spending bill that would have put planned parenthood in serious jeopardy. | Open Subtitles | السيناتورة غرانت قد نجحت باسقاط مشروع الإنفاق الذي كان سيضع الأبوة المخططة في خطر شديد |
Family planning services have been available in all Government clinics since 1997 and also at the Bahamas Planned parenthood Association clinic. | UN | وتتوفر خدمات تنظيم الأسرة في كل العيادات الحكومية منذ عام 1997 وكذلك في عيادة جمعية الوالدية المخططة لجزر البهاما. |
treating men and women differently on the basis of parenthood, family responsibility of for some other reason related to sex. | UN | :: معاملة الرجال والنساء معاملة مختلفة على أساس الوالدية أو المسؤولية الأسرية أو لسبب آخر يتعلق بنوع الجنس. |
The Government had established an inter-ministerial Committee to encourage women and men to combine work and parenthood. | UN | وقد أنشأت الحكومة لجنة مشتركة بين الوزارات لتشجيع النساء والرجال على الجمع بين العمل والوالدية. |
I filibustered for 16 hours on behalf of Planned parenthood. | Open Subtitles | أنا ماطلت لمدة 16 ساعة لأجل مصلحة الأبوة المخططة |
I mean, even though ange hasn't lived with me for quite some time, parenthood is a lot like, uh, riding a bike, right? | Open Subtitles | اعني، حتى على الرغم من أن آنجي لم تعش معي لفترة من الوقت الأبوة انها تشبه كثيرا ركوب الدراجة، أليس كذلك؟ |
It raises awareness about the negative impact of domestic violence and the positive impact of responsible parenthood. | UN | وتوفر هذه الوحدة التوعية بسلبيات العنف العائلي، وكذلك بإيجابيات الأبوة والأمومة المسؤولة. |
Combined maternity and parenthood allowance is payable for 263 working days. | UN | ويمكن تسديد مبلغ يجمع بين علاوة الأمومة وعلاوة الأبوة عن 263 يوم عمل. |
It also has the mission of carrying out actions in support of parenthood and in promotion of health. | UN | وتتمثل مهمته أيضاً في الاضطلاع بإجراءات دعم الأبوة وتعزيز الصحة. |
In upper secondary education, health education also covers parenthood and family life training. | UN | وفي التعليم الثانوي العالي، يغطي التثقيف الصحي أيضا التدرب علي الأبوة وحياة الأسرة. |
Enhanced Package of Measures to Support parenthood | UN | المجموعة المعزَّزة من التدابير لدعم الوالدية |
The second stage of the Program is now underway and aims to develop a national action plan to address depression and related difficulties in women during pregnancy and in early parenthood. | UN | ويجري الآن تنفيذ المرحلة الثانية من البرنامج وهي تهدف إلى إعداد خطة عمل وطنية للتصدي للاكتئاب وما يتصل به من صعوبات تواجهها المرأة أثناء الحمل وفي الوالدية المبكرة. |
In Norway parenthood has also gone through essential changes in the last decades. | UN | وفي العقود الأخيرة، طرأت في النرويج تغييرات جوهرية على الوالدية أيضا. |
To expand planning parenthood and use of suitable forms of contraception. | UN | - توسيع نطاق تنظيم الوالدية واتباع سبل مناسبة لمنع الحمل. |
2008 Marriage and parenthood (M & P) Package | UN | مجموعة التدابير الخاصة بالزواج والوالدية لسنة 2008 |
This marks a fundamental change in the approach to parenthood rights. | UN | وهذا بمثابة تغيير أساسي في النهج المتبع للوفاء بحقوق الوالدين. |
RFSU is an affiliated member of the International Planned parenthood Federation (IPPF), in General Consultative Status with ECOSOC. | UN | الرابطة عضو منتسب في الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة وذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The duties of parenthood may seem to be instinctive, but there are some skills that have to be learned. | Open Subtitles | قد تبدو واجبات الأبوّة فطرية لكن هناك بعض المهارات التي يجب تعلّمها |
On responsible parenthood and protection of the organization and development of the family. | UN | فيما يتعلق بالأبوة المسؤولة وحماية تنظيم وتنمية الأسرة. |
This initiative was promoted by SEPREM in the context of the work done by the National Network for Responsible parenthood. | UN | وقد شجعت أمانة الرئاسة لشؤون المرأة هذه المبادرة في إطار العمل الذي تتولاه الشبكة الوطنية للأبوة والأمومة المسؤولة. |
Support for the family, promotion of responsible parenthood; | UN | :: دعم الأسرة، وكفالة اتسام الأمومة والأبوة بالمسؤولية؛ |
(f) [The promotion of awareness and the provision of information aimed at changing negative perceptions and social prejudices towards sexuality, [marriage -- Costa Rica] (intimate relations including marriage -- Costa Rica) and parenthood of persons with disabilities. | UN | (و) [تعزيز الوعي وتوفير المعلومات التي تهدف إلى تغيير التصورات السلبية والتحاملات الاجتماعية إزاء حياة المعوقين الجنسية [وزواجهم - كوستاريكا] (وعلاقاتهم الحميمة بما فيها الزواج - كوستاريكا) وأبوتهم. |
Provision of parenthood tax rebate and working mothers' child relief for parents with Singaporean children. | UN | :: توفير خصم ضريبي للوالدية وإعفاء طفولة للأمهات العاملات بالنسبة إلى الوالدين اللذين لديهما أطفال سنغافوريون. |
Equality in parenthood was a specific policy goal in Norway. | UN | والمساواة فيما يتعلق بالوالدية من الأهداف المحددة للسياسات في النرويج. |
210.2.1 Married life is replete with a formidable amount of responsibilities, of which the most important may be those of parenthood. | UN | 210-2-1 يتخلّل الحياة الزوجية كمّ هائل من المسؤوليات، قد يكون أهمها مسؤوليات الزوجين بوصفهما أبوين. |
After that either the father or the mother of the child is entitled to a parenthood allowance. | UN | وبعد ذلك يحق سواء للأب أو الأم علاوة أبوة. |