"parenting" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأبوة
        
    • الوالدية
        
    • التربية
        
    • الوالدين
        
    • تربية
        
    • الأبوّة
        
    • الرعاية الأبوية
        
    • أبوة
        
    • أبوية
        
    • التنشئة
        
    • الآباء
        
    • تنشئة
        
    • الابوة
        
    • الأمومة
        
    • بالوالدية
        
    And if you're such a wizard at parenting, how come your daughter just stormed away, angry at you? Open Subtitles وإذا كنت مثل هذا المعالج في الأبوة والأمومة، كيف تأتي ابنتك فقط اقتحم بعيدا، غاضب عليك؟
    Supposed to be you parenting me, not the other way around. Open Subtitles من المفترض أن يكون لك الأبوة والأمومة لي، لا العكس.
    Teenage mothers are encouraged to cope with their new role, and are given courses on parenting skills. UN ويتم تشجيع الأمهات المراهقات على التغلب على مصاعب دورهن الجديد، ويعطين دورات معنية بالمهارات الوالدية.
    One solution offered was to reinforce parenting skills, support parents and provide them with guidance, including through family mediation services. UN ومن الحلول التي عرضت تعزيز مهارات التربية الأبوية، ودعم الآباء وتوجيههم، بما في ذلك عبر خدمات الوساطة الأسرية.
    Belarus took gender perspectives into account in amending its Labour Code to support parenting roles. UN وراعت بيلاورس المنظورات الجنسانية عند تعديل قانون العمل لدعم دور الوالدين.
    That's exactly what you would do! Nice parenting, really nice! Open Subtitles هذا بالضبط ما قد تفعله أنت تربية جيدة ..
    I've read all the parenting books. You cannot surprise me. Open Subtitles لقد قرأت كل الأبوة في الكتاب لا تستطيع مفاجأتِ
    We use them in parenting classes all the time. Open Subtitles نستخدمها في صفوف الأبوة والأمومة في كل وقت.
    It's just the whole fucking parenting thing, it's not getting any easier. Open Subtitles إنه هراء الأبوة اللعين برمته إنه لا يزداد سهولة على الاطلاق
    It urged the Government to address remaining areas of inequality, such as in the area of parenting. UN وحثت الشبكة الحكومة على التصدي للمجالات المتبقية لعدم المساواة، مثل مجال الأبوة والأمومة.
    Two support groups have also been set up that focus on parenting skills training and group counselling. UN وأنشئت أيضا وحدتان لتقديم الدعم قامتا بالتركيز على التدريب المعني بالمهارات الوالدية والاستشارات المقدمة للمجموعات.
    This service aids girls who become pregnant with immediate assistance, as well as counselling and training in parenting skills. UN وتقدم هذه الخدمة المساعدة العاجلة إلى الفتيات اللاتي يحملن، فضلا عن تقديم المشورة والتدريب على مهارات الوالدية.
    The success of our education transformation initiative also hinges on a crucial factor further upstream, namely, effective parenting. UN ويرتهن نجاح مبادرتنا لتطوير التعليم أيضا بعامل حاسم من عوامل المراحل المبكرة، هو الرعاية الوالدية الفعلية.
    But you can't just do the fun part of parenting. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تفعلي فقط الجزء الممتع من التربية
    Boy, I wish I had your amazing parenting skills. Open Subtitles أتمنى لو أن لديّ مهاراتكِ المذهلة في التربية
    Placement must be in the best interests of the child and enables bonding, feeding, continuity of care and access to parenting education programmes. UN وينبغي أن يتفق مكان الاحتجاز مع المصالح الفضلى للأطفال وأن يسمح بالحضانة والرضاعة والرعاية المستمرة للأطفال والوصول إلى برامج تثقيف الوالدين.
    The aim of the reforms was to bring about generational change in family law and a cultural shift in the management of parental separation, away from litigation and towards co-operative parenting. UN والهدف من هذه الإصلاحات هو إحداث تغيير على مستوى الأجيال في قانون الأسرة، وتحول ثقافي في إدارة انفصال الأبوين، بعيداً عن التنازع ومن أجل تربية قائمة على التعاون.
    All you do is put child locks on things, read parenting books. Open Subtitles كل ما تفعله هو وضع أقفال الأطفال و قراءة كُتب الأبوّة.
    Using this preventative approach, services also promote positive parenting and nonviolent problem solving. Portrayal of women in the media UN واستخدام هذا النهج الوقائي، وهذه الخدمات يعمل أيضا على تعزيز الرعاية الأبوية الايجابية وحل المشاكل بدون عنف.
    I'm gonna get my diploma, no GED, and take some parenting classes and get my baby girl back. Open Subtitles سأحصل على شهادتي دون إكمال التعليم العام و أحضر عدة أقسام أبوة و أستعيد صغيرتي الحبيبة
    You didn't call me over here for parenting advice, did you? Open Subtitles أنتَ لم تتصل بي من إجل إستشارةٍ أبوية, أليسَ كذلكْـ؟
    This is a clear signal of the importance of shared responsibility in parenting. UN وهذه إشارة واضحة إلى أهمية تقاسم المسؤولية في التنشئة الأبوية للأطفال.
    Development of enhanced measures to support women in their role as mothers as well as to encourage shared parenting. UN وضع تدابير معزّزة لدعم المرأة في دورها كأم وكذلك لتشجيع المشاركة في تنشئة الأطفال.
    parenting rule number four: Sleep is better than sex. Open Subtitles :قاعدة الابوة رقم اربعة النوم أفضل من الجنس
    It's just horrible parenting skills paying off in spades. Open Subtitles إنّها مهارات الأمومة المُروعة التي تُحلك من الأمر.
    The Government believes men should share equal responsibility for parenting and caring. UN وتعتقد الحكومة بضرورة أن يقتسم الرجل المسؤولية بالتساوي فيما يتعلق بالوالدية والرعاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus