The instruments of ratification will be simultaneously deposited by all European Union member States parties to the Paris and Brussels Conventions. | UN | وستودع جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أطراف في اتفاقيتي باريس وبروكسل صكوك التصديق في الوقت نفسه. |
Now let's get ourselves to Paris and find this Giovanni. | Open Subtitles | الآن لنذهب إلى باريس و نجد ذلك المدعو جيوفاني |
Barely five minutes in Paris and already three men are dead. | Open Subtitles | بالكاد لبثت خمسه دقائق في باريس وقتل ثلاثه رجال بالفعل |
The international community must make an effort to live up to the commitments it agreed to in Monterey, Doha, Gleneagles, Paris and Accra. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يبذل جهدا للوفاء بالالتزامات التي اتفق عليها في مونتيري والدوحة وغلن إيغلز وباريس وأكرا. |
It is now time for development partners to implement the commitments made in Monterrey, Paris and Brussels before the conclusion of the Doha Development Round. | UN | وحان الوقت لتنفيذ التزامات الشركاء الإنمائيين في مونتيري، وباريس وبروكسل قبل اختتام جولة الدوحة بشأن التنمية. |
And then when this trip came up, I thought, we'll go to Paris, and I'll tell you there, because that did seem special. | Open Subtitles | و بعد ذلك عندما ظهرت هذه السفرة اعتقدت اننا سنذهب الى باريس و أنا سأخبرك هناك لأن هذه اللحظة تبدو خاصة |
And we're moving to Paris and we're spending that nest egg now? | Open Subtitles | و سننتقل للعيش في باريس و نجمع بيض العش الآن ؟ |
And another thing, never a briefcase in Paris and never an umbrella. | Open Subtitles | وشيء آخر، لاتحمل حقيبة في باريس ولا تحمل مظلة، هذه القوانين |
Then I can fly to Paris and buy a car there and won't have to drive all that way. | Open Subtitles | ثم يمكنني أن أطير إلى باريس و اترك السيارة هناك. لا يجب أن أقود كل هذا الطريق |
After a year, her husband went to work in Paris and he was to call her when he got settled. | Open Subtitles | وبعد عام .. ذهب زوجها للعمل فى باريس وكان من المفروض أن يحضرها عندما تستقر أحواله المادية هناك |
The combination of Paris and me is hardly a recipe for fidelity. | Open Subtitles | المزج بينى وبين حكومة باريس هى هى مجرد وصفه للولاء والإخلاص |
I bought three movies-- Caligula, Last Tango In Paris, and Emmanuelle II. | Open Subtitles | إشتريت ثلاثة أفلام كليوغا، لاست تانغو إن باريس وإيمانويل الجزء الثاني |
In that regard, we welcome the meetings recently held by the nuclear-weapon States in both Paris and Geneva to examine their undertakings. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بالاجتماعات التي عقدتها مؤخرا في باريس وجنيف الدول الحائزة للأسلحة النووية لفحص تعهداتها. |
In that connection, we look forward to learning more about the meeting planned for the spring in Paris and about its projected outcomes. | UN | وفي هذا السياق، نتطلع إلى معرفة المزيد عن الاجتماع المزمع عقده في الربيع في باريس وعن نتائجه المتوقعة. |
The website was developed in both English and French and was updated from both Paris and New York during the Conference. | UN | وقد وضع الموقع الشبكي باللغتين الإنكليزية والفرنسية واستكمل من باريس ونيويورك خلال المؤتمر. |
The processes of Bonn, Tokyo, the Afghanistan Compact, Paris and The Hague and the outcomes of the London and Kabul Conferences this year are vital milestones. | UN | إن عمليات بون وطوكيو والاتفاق الخاص بأفغانستان وباريس ولاهاي ونتائج مؤتمري لندن وكابول هذا العام معالم رئيسية حيوية. |
During the course of 2009, the Board is expected to hold four meetings, one each in Washington, D.C., Kuwait City, Paris and New York. | UN | ومن المتوقع أن يعقد المجلس أربعة اجتماعات خلال عام 2009، يُـعقد اجتماع منها في كل من واشنطن العاصمة ومدينة الكويت وباريس ونيويورك. |
The commitments made in Monterrey and Doha, in Paris and Accra, must be safeguarded. | UN | ويجب الحفاظ على ما تم التعهد به من التزامات في مونتيري والدوحة وباريس وأكرا. |
Instruction is given in Yaoundé, Paris and Geneva over a period of four months; it is supplemented by three-month internships in international organizations. | UN | ويتم التدريس في ياوندي وباريس وجنيف لمدة أربعة أشهر؛ تستكمل بتدريب لمدة ثلاثة أشهر في منظمات دولية. |
Instruction is given in Yaoundé, Paris and Geneva over a period of four months. | UN | ويجري التدريس في ياوندي وباريس وجنيف لفترة أربعة أشهر. |
Its representatives participate regularly in the conferences of NGOs held at Geneva, Paris and Strasbourg. | UN | ويشارك ممثلوه بانتظام في مؤتمرات المنظمات غير الحكومية في جنيف وباريس وكذلك في ستراسبورغ. |
If there's a "moment",then clearly the rules are you go to Paris and get engaged. | Open Subtitles | إن كان هناك (لحظة مميزة), - فإن الأصول حينها, و بوضوح, أن تذهبي لباريس و تنخطبي |