"participants focused" - Traduction Anglais en Arabe

    • وركز المشاركون
        
    • ركز المشاركون
        
    • ركزوا
        
    • ركَّز المشاركون
        
    • وركَّز المشاركون في
        
    • ركز المشتركون
        
    • اهتمام المشاركين
        
    participants focused their discussions on the independence and effectiveness of the special procedures and on harmonization of the working methods of mandate holders. UN وركز المشاركون مناقشاتهم على استقلال الإجراءات الخاصة وفعاليتها وعلى تنسيق أساليب عمل المكلفين بولايات.
    participants focused their discussions on the harmonization of their working methods and the adoption of relevant procedures. UN وركز المشاركون مناقشاتهم على تنسيق أساليب عملهم واعتماد الإجراءات ذات الصلة.
    participants focused their discussions on the outcome of the institution-building process of the Human Rights Council. UN وركز المشاركون مناقشاتهم على نتائج عملية مجلس حقوق الإنسان الخاصة ببناء المؤسسات.
    In the ensuing discussion, participants focused on the wide range of issues covered in the keynote speech. UN في المناقشة التي تلت ذلك، ركز المشاركون على الطائفة الواسعة من المسائل التي شملتها الكلمة الرئيسية.
    In reviewing the progress in the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, the participants focused on several key issues. UN وعند استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، ركز المشاركون على عدد من القضايا الرئيسية.
    Through the presentations given during the thematic sessions participants gained an understanding of the various issues linked to each cornerstone, whereas during the discussion sessions participants focused on defining the modus operandi of the regional network. UN 30- ومن خلال العروض التي قدمت أثناء الجلسات المواضيعية، حصل المشتركون على فهم لمختلف المسائل المتصلة بكل من الأسس الثلاثة، بينما ركزوا خلال جلسات المناقشة على تحديد طريقة عمل الشبكة الاقليمية.
    9. participants focused on the progress achieved in increasing the volume and the effectiveness of flows of official development assistance to recipient countries. UN 9 - ركَّز المشاركون على التقدم المحرز في زيادة حجم، وفعالية، تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان المتلقية.
    Workshop participants focused on several points, emphasizing the need to strengthen national capacity in GNSS science and applications, specifically through targeted training courses and workshops appropriate for the regional context, taking advantage of existing regional structures and specialized centres of excellence. UN ٣٤- وركَّز المشاركون في حلقة العمل على عدَّة نقاط، فشدَّدوا على ضرورة تعزيز القدرات الوطنية في علوم وتطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة، ولا سيما من خلال تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محدَّدة الأهداف وملائمة للسياق الإقليمي، بالاستفادة من الهياكل الإقليمية القائمة ومراكز الامتياز المتخصِّصة.
    participants focused their interventions on the burden of reporting on national agencies, on the opportunities for enhanced cooperation, and on the benefits resulting from interactions of focal points in this area. UN وركز المشاركون في مداخلاتهم على العبء الذي يلقيه الإبلاغ على الوكالات الوطنية، وعلى تهيئة الفرص لتعزيز التعاون، وعلى الفوائد الناجمة عن التفاعل بين مراكز التنسيق في هذا المجال.
    participants focused their discussions on practical ways to improve cooperation in the criminal justice system. UN وركز المشاركون مناقشاتهم على السبل العملية لتحسين التعاون في نظام العدالة الجنائية.
    Throughout the panel discussion, participants focused on the disconnection between the international scale of current development issues and the level at which they could be addressed. UN وركز المشاركون طوال حلقة النقاش على الفصل بين المستوى الدولي لمسائل التنمية الحالية والمستوى الذي يمكن تناولها فيه.
    The participants focused on the problematic perception of the role of women in society as passive or the duration of parental leave, which can be a disadvantage in the labour market. UN وركز المشاركون على الرؤية الخلافية لدور المرأة في المجتمع باعتباره دورا سلبيا أو لمدة إجازة رعاية الطفل التي يمكن أن تنال من فرصها في سوق العمل.
    29. participants focused their discussions on the themes of marking, record-keeping and cooperation in tracing, national frameworks, regional cooperation and international assistance and capacity-building. UN 29 - وركز المشاركون مناقشاتهم على مواضيع الوسم وحفظ السجلات والتعاون في مجال التعقب، والأطر الوطنية، والتعاون الإقليمي، والمساعدة الدولية، وبناء القدرات.
    participants focused on the use of intelligence, and other information gathered through special investigative techniques, such as interception, electronic surveillance, covert computer searches, informers and undercover agents, that may be introduced as evidence in free and fair trials. UN وركز المشاركون على استخدام المعلومات الاستخبارية، وغيرها من المعلومات التي تجمع من خلال أساليب التحري الخاصة، كالمراقبة الإلكترونية والاعتراض، وعمليات التفتيش السرية بالكمبيوتر، والمخبرين والعملاء السريين، التي قد تستخدم أدلة في محاكمات حرة ونزيهة.
    From the inception of the review process, meeting participants focused on identifying a suitable methodology for reviewing the implementation of the Convention. UN 5- ومنذ بدء عملية الاستعراض، ركز المشاركون في الاجتماع على تحديد منهجية مناسبة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    In the light of the experience of France and Canada, participants focused their thoughts on the constitutional problems that ratifying the Rome Statute may pose. UN وفي ضوء الخبرة الفرنسية والكندية، ركز المشاركون نظرهم على المشاكل الدستورية التي قد تنشأ عن التصديق على نظام روما الأساسي.
    4. participants focused on the need for the Commission to produce a work programme by the conclusion of its seventh session. UN ٤ - ركز المشاركون على ضرورة أن تقوم اللجنة بوضع برنامج عمل لدى اختتام دورتها السابعة.
    In plenary and working group sessions, participants focused on three themes: nationality, and marriage and family relations; violence against women; and women's and girls' work-related rights. UN وفي الجلسات العامة وجلسات الأفرقة العاملة، ركز المشاركون على ثلاثة مواضيع هي: الجنسية والزواج والعلاقات الأسرية؛ والعنف ضد المرأة؛ وحقوق النساء والبنات المتعلقة بالعمل.
    Regarding enabling social systems, participants focused on the two key thematic areas of education and health. UN 35- وفيما يتعلق بالنظم التمكينية الاجتماعية، ركز المشاركون على مجالين مواضعيين رئيسيين هما التعلم والصحة.
    At the Australia Group plenary held in Sydney earlier this year, participants focused on key issues, including terrorism. UN وفي الاجتماع العام لفريق استراليا الذي عقد في سيدني في وقت سابق من هذا العام، ركز المشاركون على مسائل رئيسية، منها الإرهاب.
    " 12. Rather than viewing the increase in the world's growing labour force as a problem, participants focused on the strong potential that a dynamic work force can present for economic growth and poverty reduction. UN " 12 - ولم ينظر المشاركون إلى الزيادة في تنامي قوة العمل في العالم على أنه مشكلة، وإنما ركزوا على الإمكانيات التي يمكن أن تنطوي عليها قوة عمل دينامية بالنسبة للنمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    During the discussion sessions, participants focused on several points, reaching agreement on recommendations that together would form a strategy for action and a framework for the advancement of science applications of GNSS in developing countries. UN 25- ركَّز المشاركون على عدَّة نقاط أثناء جلسات المناقشة، وتوصَّلوا إلى اتفاق بشأن توصيات يمكن أن تشكِّل في مجموعها استراتيجية للعمل وإطاراً للسير قُدماً بالتطبيقات العلمية للنظم العالمية لسواتل الملاحة في البلدان النامية.
    The Workshop participants focused on several points, emphasizing the need to strengthen national capacity in GNSS science and applications that are appropriate for the regional context, specifically through targeted training courses and workshops, taking advantage of existing regional structures and specialized centres of excellence. UN 20- وركَّز المشاركون في حلقة العمل على عدَّة نقاط، فشدَّدوا على ضرورة تعزيز القدرات الوطنية في علوم وتطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة الملائمة للسياق الإقليمي، ولا سيما من خلال تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل محدَّدة الأهداف، على أن يُستفاد من الهياكل الإقليمية القائمة ومراكز الامتياز المتخصِّصة.
    Concentrating on new models of partnership between companies and foundations to build human capital in the Middle East, participants focused on good practices and explored opportunities for future partnership in this area. UN وبالتركيز على النماذج الجديدة للشراكة بين الشركات والمؤسسات لتكوين رأس المال البشري في الشرق الأوسط، ركز المشتركون على الممارسات الحميدة واستكشفوا فرص الشراكة المقبلة في هذا المجال.
    participants focused on constitutional amendments and implementation of legislation necessary to create a functional federal judiciary. UN وانصب اهتمام المشاركين على التعديلات الدستورية وتنفيذ القوانين اللازمة لإنشاء سلطة قضائية اتحادية قادرة على العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus