"participation by developing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة البلدان النامية
        
    • اشتراك البلدان النامية
        
    • المشاركة من جانب البلدان النامية
        
    • لمشاركة البلدان النامية
        
    • البلدان النامية للمشاركة
        
    • إسهام البلدان النامية
        
    • ومشاركة البلدان
        
    The failure to reimburse contributing countries had resulted in a lower level of participation by developing countries in peacekeeping operations. UN وقد أدى عدم السداد إلى البلدان المساهمة بقوات إلى خفض مستوى مشاركة البلدان النامية في عمليات حفظ السلام.
    Efficient transport and trade facilitation to improve participation by developing countries in international trade UN تحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية
    participation by developing countries was limited, with civil society organizations and private foundations contributing only marginally. UN وكانت مشاركة البلدان النامية محدودة، ولم تساهم فيها منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الخاصة سوى بشكل هامشي.
    That process deserved the broadest possible participation, and his delegation noted that participation by developing countries had been notably unrepresentative. UN وتستحق هذه العملية أوسع مشاركة ممكنة، وقال إن وفده يلاحظ أن مشاركة البلدان النامية لم يكن التمثيل فيها كافيا.
    Greater participation by developing countries was needed, both in terms of voting rights and in the management of the international financial institutions. UN وتدعو الحاجة إلى اشتراك البلدان النامية بقدر أكبر، فيما يتعلق بحقوق التصويت وفي إدارة المؤسسات المالية الدولية على حد سواء.
    In this context, it indicated the need to build endogenous capacities and capabilities and to provide assistance to allow further participation by developing countries. UN وأشارت في هذا الصدد إلى ضرورة بناء الطاقات والقدرات المحلية، وتقديم المساعدة للسماح بمزيد من مشاركة البلدان النامية.
    Effective participation by developing countries in making major economic decisions and assessing their outcome was also essential. UN ومن الأمور الأساسية أيضا مشاركة البلدان النامية مشاركة فعالة في صنع القرارات الاقتصادية الرئيسية وتقييم نتائجها.
    He said that there is currently a lack of transparency and participation by developing countries in key World Trade Organization (WTO) operations. UN وقال إن هناك نقصاً في الشفافية وضعفاً في مشاركة البلدان النامية في عمليات منظمة التجارة العالمية الرئيسية.
    Efficient transport and trade facilitation to improve participation by developing countries in international trade UN كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية
    Item 4: Efficient transport and trade facilitation to improve participation by developing countries in international trade UN البند 4: كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية
    II. On efficient transport and trade facilitation to improve participation by developing countries in international trade 6 UN الثاني- ما يتعلق بكفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية 6
    Efficient transport and trade facilitation to improve participation by developing countries in international trade UN تحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية
    EFFICIENT TRANSPORT AND TRADE FACILITATION TO IMPROVE participation by developing countries UN كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية
    Efficient transport and trade facilitation to improve participation by developing countries in international trade UN تحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية
    Promotion of effective participation by developing countries in international standard-setting processes. UN :: تعزيز مشاركة البلدان النامية بفعالية في العمليات الدولية لوضع المعايير.
    It is essential in assuring effective and quality participation by developing countries in the trade negotiations. UN وهما عنصران ضروريان لضمان مشاركة البلدان النامية في المفاوضات التجارية مشاركة فعالة وعالية المستوى من حيث النوعية.
    Recently, particular attention was given to promoting greater participation by developing countries in dynamic and new sectors of world trade, and to developing a set of trade-related development benchmarks. UN ومنذ عهد قريب، أولي اهتمام خاص لتعزيز زيادة مشاركة البلدان النامية في قطاعات دينامية وجديدة في التجارة العالمية، ووضع مجموعة من معالم التنمية ذات الصلة بالتجارة.
    Efficient transport and trade facilitation to improve participation by developing countries in international trade UN كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية
    The Monterrey Consensus had underscored the need to expand and strengthen participation by developing countries and countries in transition in international decision-making and norm-setting. UN وقد أكد توافق آراء مونتيري الحاجة إلى توسيع وتعزيز اشتراك البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية في صنع القرار الدولي ووضع القواعد.
    The reform should include more participation by developing countries and should be more responsive to their needs. UN وينبغي أن يشمل الإصلاح مزيداً من المشاركة من جانب البلدان النامية وأن يكون أكثر استجابة لاحتياجاتها.
    It was therefore important to provide the necessary support for participation by developing countries, in particular the least developed ones. UN فمن المهم لهذا السبب تقديم الدعم اللازم لمشاركة البلدان النامية ولا سيما أقلها نموا.
    The decisions resulting from these discussions, as well as other activities related to the implementation of the Convention and preparation for the effective participation by developing countries in the Kyoto Protocol process, should continue to inform the scope and implementation of this framework. UN وينبغي أن تستمر المقررات الناجمة عن هذه المناقشات، وكذلك الأنشطة الأخرى المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وإعداد البلدان النامية للمشاركة الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو، في تحديد معالم نطاق هذا الإطار وسبل تنفيذه.
    11A In the field of transport, as a particular aspect of the service sector and considering that most of world trade is carried on ocean transport, work will aim at identifying policies that contribute to the development of efficient maritime transport services and fostering and increasing participation by developing countries (subprogramme 5). UN ١١ ألف -٧٧ وفي مجال النقل، بوصفه جانبا خاصا من جوانب قطاع الخدمات، وباعتبار أن معظم التجارة العالمية تعتمد على النقل عبر المحيطات، سيستهدف العمل تحديد السياسات التي تساهم في استحداث خدمات نقل بحري متسمة بالكفاءة وفي تعزيز وزيادة إسهام البلدان النامية في هذا المجال )البرنامج الفرعي ٥(.
    Vigorous steps were needed to enhance ODA debt sustainability, trade and participation by developing countries, particularly African countries, in global economic decision-making processes. UN ويلزم اتخاذ خطوات إيجابية لتحسين القدرة على تحمّل ديون المساعدة الإنمائية الرسمية، والتجارة، ومشاركة البلدان النامية، وخاصة البلدان الأفريقية في عمليات صنع القرار الاقتصادي العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus