(viii) The effective participation of developing countries in international standard-setting bodies should be facilitated and encouraged. | UN | `٨` ينبغي تيسير وتشجيع مشاركة البلدان النامية مشاركة فعالة في هيئات وضع المعايير الدولية. |
They argued, inter alia, for full implementation of technical assistance provisions in the Technical Barriers to Trade Agreement and for full participation of developing countries in the international standards-making process. | UN | ودعت في جملة أمور، الى التنفيذ الكامل لأحكام المساعدة التقنية الواردة في الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة ومشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة في عملية وضع المعايير الدولية. |
The effective participation of developing countries in any forum set up to seek solutions to the financial crisis was therefore vital. | UN | ولذا، فمن الضروري أن تشارك البلدان النامية مشاركة فعالة في أي منتدى يشكل لإيجاد حلول للأزمة المالية. |
Challenges to the participation of developing countries and countries with economies in transition in United Nations procurement | UN | التحديات أمام مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مشتريات الأمم المتحدة |
Lastly, she believed that adequate resources should be allocated to preparing regional meetings and enabling the participation of developing countries with a view to achieving an equitable input from all regions in the deliberations of the Conference. | UN | وأعربت عن اعتقادها أخيرا أنه ينبغي تخصيص الموارد الكافية للتحضير للاجتماعات اﻹقليمية وتمكين البلدان النامية من المشاركة بغية تحقيق تساو في المدخلات من جميع المناطق في مداولات المؤتمر. |
Hope was expressed that the process of reviewing implementation of the Paris Declaration would reach beyond the confines of OECD/DAC and that there would be adequate participation of developing countries. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تتجاوز عملية مراجعة تنفيذ إعلان باريس حدود اللجنة، وأن تشارك فيها البلدان النامية مشاركة كافية. |
Efforts must also be made to promote the full and equitable participation of developing countries in the global financial system. | UN | وأكد أيضا على ضرورة بذل جهود لتشجيع مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة في النظام المالي العالمي. |
The Ministers called for the Bureau of the preparatory Committee of the Conference to take all possible measures to ensure the full participation of developing countries throughout the preparatory process of the Conference. | UN | وطالب الوزراء مكتب اللجنة التحضيرية للمؤتمر اتخاذ جميع التدابير الممكنة لضمان مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة في العملية التحضيرية للمؤتمر بأسرها. |
New Zealand advocated for measures within SPRFMO and WCPFC on the effective participation of developing States in these organizations. | UN | ودعت نيوزيلندا إلى اتخاذ تدابير داخل المنظمة الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ ولجنة مصايد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ بشأن مشاركة الدول النامية مشاركة فعالة في هذه المنظمات. |
It also supported a mechanism in ICCAT to support full participation of developing States in the work of the Commission. | UN | وأيدت كذلك إنشاء آلية في إطار اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي لدعم مشاركة الدول النامية مشاركة كاملة في أعمالها. |
In addition, effective measures should be taken to facilitate the full and meaningful participation of developing countries in international standard-setting processes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي اتخاذ تدابير فعالة لتيسير مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة ومجدية في عمليات وضع المعايير على المستوى الدولي. |
In order to bridge this gap, what was required was greater and more effective participation of developing countries in the international economic decision-making process. | UN | وبغية سد هذه الفجوة، يجب أن تشارك البلدان النامية مشاركة أكبر وأكثر فعالية في عملية صنع القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي. |
In an increasingly knowledge-intensive world, support for knowledge-based development is necessary for effective participation of developing countries in the world economy. | UN | وفي عالم يعتمد اعتماداً متزايداً على كثافة المعرفة، يكون تقديم الدعم للتنمية التي تقوم على المعرفة ضرورياً لمشاركة البلدان النامية مشاركة فعّالة في الاقتصاد العالمي. |
In an increasingly knowledge-intensive world, support for knowledge-based development is necessary for effective participation of developing countries in the world economy. | UN | وفي عالم يعتمد اعتماداً متزايداً على كثافة المعرفة، يكون تقديم الدعم للتنمية التي تقوم على المعرفة ضرورياً لمشاركة البلدان النامية مشاركة فعّالة في الاقتصاد العالمي. |
:: Ensuring the universality of the World Trade Organization, as well as its transparent, non-discriminatory, equitable and predictable conduct of proceedings, and ensuring the full participation of developing countries in decision-making; | UN | :: ضمان شمولية منظمة التجارة العالمية، إضافة إلى تسيير أعمالها بصورة شفافة وغير تمييزية وعادلة ويمكن التنبؤ بها، وضمان مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة في صنع القرارات؛ |
An equitable international economic order and comprehensive measures were needed to guarantee the full participation of developing countries in the decision-making processes aimed at resolving world economic problems. | UN | وقال إن هناك حاجة إلى نظام اقتصادي دولي منصف وإلى تدابير شاملة لضمان مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة في عمليات صنع القرار الرامية إلى حل المشاكل الاقتصادية العالمية. |
Consequently, we must provide for broader participation of developing countries in the decision-making and policy supervision process of humanitarian affairs. | UN | وبالتالي، يجب أن نتيح للبلدان النامية مشاركة أوسع في صنع القرار وعملية اﻹشراف على السياسة العامة المتعلقة بالشؤون اﻹنسانية. |
Reform of global economic and financial governance must aim primarily at increasing the participation of developing countries in the Bretton Woods institutions. | UN | وأضاف أن إصلاح الحوكمة الاقتصادية في العالم يجب أن يرمي أساساً إلى زيادة مشاركة البلدان النامية في مؤسسات بريتون وودز. |
For the purpose of dealing with these issues, a task team on advocacy and communication was created, which will also investigate fundraising strategies to enable the active participation of developing countries in pilot projects. | UN | ولأغراض التعامل مع هذه المسائل، أنشئ فريق عمل معني بالدعوة والاتصال، سيتولى أيضا بحث استراتيجيات جمع الأموال لتمكين البلدان النامية من المشاركة النشطة في المشاريع الرائدة. |
But there were calls for further improvements in their governance structures to enhance the voice and participation of developing countries. | UN | غير أنه كانت هناك مطالبة بمزيد من التحسينات في هياكل حوكمتها لتعزيز صوت البلدان النامية ومشاركتها. |
Report of the expert meeting on increasing the participation of developing countries' SMEs into global value chains | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بزيادة مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم للبلدان النامية في سلاسل القيمة العالمية |
Expert meeting on participation of developing countries in new | UN | اجتماع الخبراء المعني بمشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية |
It also called for the full and effective participation of developing countries in all decision-making in all bodies, including IMF and the World Bank, and in formulating an equitable and durable monetary system. | UN | ودعا أيضا إلى اشتراك البلدان النامية اشتراكا تاما وفعالا في كل مراحل اتخاذ القرارات في جميع الهيئات، ولا سيما صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، وفي صياغة نظام نقدي منصف ودائم. |
● Request the Group of 24 to provide inputs in relation with the operations of international financial institutions in the context of reviewing the democratization and the participation of developing countries in the global economic governance. | UN | :: التماس قيام مجموعـة الـ 24 بتقديم إسهامات في عمليات المؤسسات المالية الدولية في إطار استعراض عملية إحلال الديمقراطية في البلدان النامية وإشراكها في إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية. |
Capacity-building, including education, raising public awareness, and research, was a prerequisite for the meaningful participation of developing countries in activities related to climate change. | UN | واعتبرت بناء القدرات، بما في ذلك التعليم، وتوعية الجماهير، والبحوث شروطاً لازمة لمشاركة البلدان النامية بصورة فعالة في الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ. |