"participation of older persons" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة كبار السن
        
    • مشاركة المسنين
        
    • ومشاركة كبار السن
        
    • كبار السن مشاركة
        
    • لمشاركة كبار السن
        
    • كبار السن ومشاركتهم
        
    :: Supporting the participation of older persons and their organizations in the work of the Working Group UN :: دعم مشاركة كبار السن ومنظماتهم في عمل الفريق العامل
    The Government encouraged that approach and stressed the importance of the participation of older persons in production and development on an equal basis with other citizens. UN والحكومة السودانية تشجع هذا الوضع، وتؤكد أهمية مشاركة كبار السن في عملية التنمية وفي الحياة الاقتصادية للبلد على قدم المساواة مع المواطنين اﻵخرين.
    The institution has an independent budget and aims at broadening public policies to promote the participation of older persons. UN ولهذه المؤسسة ميزانية مستقلة وتهدف إلى توسيع السياسات العامة لتعزيز مشاركة كبار السن.
    Costa Rica also emphasized the importance of the participation of older persons in the review and appraisal process. UN وأكدت كوستاريكا أيضا على أهمية مشاركة المسنين في عملية الاستعراض والتقييم.
    The plan also encourages the participation of older persons in social and cultural activities and intergenerational solidarity. UN كما تشجع الخطة على مشاركة المسنين في الأنشطة الاجتماعية والثقافية وفي التضامن بين الأجيال.
    The strategy also envisages the participation of older persons in addressing their own concerns. UN كما تتوخى الاستراتيجية الوطنية مشاركة كبار السن في معالجة الشواغل الخاصة بهم.
    They stressed the need to promote the participation of older persons in society and prohibit age discrimination, expressing particular concern about multiple discrimination. UN وشددوا على ضرورة التشجيع على مشاركة كبار السن في المجتمع، وحظر التمييز بسبب السن، وأعربوا عن قلقهم البالغ من التمييز المتعدد.
    Referring to a Swiss study on the subject, she called for greater participation of older persons in policymaking. UN وفي إشارة إلى دراسة سويسرية في هذا الشأن، دعت إلى زيادة مشاركة كبار السن في وضع السياسات.
    The Plan of Action also underlines the importance of the participation of older persons in decision-making processes related to ageing issues at all levels. UN وتُؤكد خطة العمل أيضا على أهمية مشاركة كبار السن في عمليات صنع القرارات المتعلقة بمسائل الشيخوخة، على جميع المستويات.
    It also requires ensuring the participation of older persons in important decisions that affect their lives. UN ويتطلب ذلك أيضا كفالة مشاركة كبار السن في القرارات الهامة التي تؤثر على حياتهم.
    9. Enhancing the participation of older persons in the workforce has become an objective in most developed countries in the past few years. UN 9 - وقد أصبح تعزيز مشاركة كبار السن في القوة العاملة هدفا في معظم البلدان المتقدمة النمو في السنوات القليلة الماضية.
    Labour force participation of older persons as a proportion of total population aged 65 and over by region, 1980-2009 UN 14 - مشاركة كبار السن في القوة العاملة كنسبة من مجموع السكان البالغين من العمر 65 سنة فأكثر بحسب المنطقة، 1980-2009
    Speakers supported the participation of older persons as valued independent members of society, and not merely as recipients of social welfare programmes. UN وأيد المتكلمون مشاركة كبار السن بوصفهم أعضاء يعتمدون على أنفسهم ولهم قيمتهم في المجتمع، لا بوصفهم مجرد مستفيدين من برامج الرعاية الاجتماعية.
    Inadequate human rights protection, insufficient financial resources, and the lack of participation of older persons in development planning also affected the aged. UN كما أن الحماية غير الملائمة لحقوق الإنسان، وعدم كفاية الموارد المالية، وانعدام مشاركة كبار السن في التخطيط الإنمائي أمور تؤثر على المسنين.
    The increased participation of older persons in economic, political and social life provides for their well-being and benefits their communities. UN فزيادة مشاركة المسنين في مناحي الحياة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية تسهم في رفاههم وتعود بالفائدة على مجتمعاتهم.
    However, ensuring the participation of older persons in the development process goes beyond poverty reduction. UN وكفالة مشاركة المسنين في عملية التنمية تتجاوز مع ذلك فكرة الحد من الفقر.
    In this context, the participation of older persons and their associations in decision-making processes is crucial. UN وفي هذا السياق، تعد مشاركة المسنين وجمعياتهم في عمليات صنع القرار حاسمة.
    Discrimination is the opposite of participation, whereas active ageing means the participation of older persons. UN والتمييز هو نقيض المشاركة، في حين تعني الشيخوخة الفاعلة مشاركة المسنين.
    Collaboration was also provided in searching for motivation mechanisms to increase the participation of older persons in the senior citizen centres of Buenos Aires. UN وتم أيضا تقديم المساعدة في البحث عن آليات تشجيعية للحفز على زيادة مشاركة المسنين في مراكز كبار السن ببوينس آيرس.
    The participation of older persons in the process of qualitative policy evaluation will enhance the potential for obtaining reliable data through quantitative censuses and surveys. UN ومشاركة كبار السن في عملية التقييم النوعي للسياسات العامة من شأنها أن تعزز إمكانيات الحصول على بيانات موثوقة عن طريق إجراء التعدادات والدراسات الاستقصائية الكمية.
    To that effect, the Plan of Action identifies issues that are critical to the active participation of older persons in society, including removing whatever excludes or discriminates against them. UN ولتحقيق هذه الغاية، تحدد خطة العمل المسائل ذات الأهمية البالغة لمشاركة كبار السن مشاركة نشطة في المجتمع، بما في ذلك التخلص من كل ما يؤدي إلى تهميشهم أو التمييز ضدهم.
    In all countries lifelong education and training is also a prerequisite for the participation of older persons in employment. UN وفي جميع البلدان يعد التعليم والتدريب طوال الحياة أيضا شرطا أساسيا لمشاركة كبار السن في العمالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus