Professional organizations will strengthen the participation of the private sector in the consultative and decision -making processes. | UN | وستعزز المنظمات المهنية مشاركة القطاع الخاص في عمليتي التشاور واتخاذ القرار. |
In addition, the United Nations has also facilitated the participation of the private sector in the pursuance of the goals of the global conferences of the 1990s. | UN | كما يسّرت الأمم المتحدة مشاركة القطاع الخاص في تحقيق أهداف المؤتمرات العالمية التي عُقدت في التسعينات. |
The Committee was informed that UNHCR is in the process of defining the criteria for the participation of the private sector in its operations. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن المفوضية بصدد تحديد معايير مشاركة القطاع الخاص في عملياتها. |
At the same time the participation of the private sector in development was gaining in significance. | UN | وإن مشاركة القطاع الخاص في التنمية تزداد أهمية في الوقت ذاته. |
The participation of the private sector in the work of the Conference was essential. | UN | وقال إن اشتراك القطاع الخاص في عمل المؤتمر ضروري. |
In particular, his delegation welcomed the increased participation of the private sector in UNCTAD. | UN | وأعرب عن ترحيب وفد بلده بصفة خاصة بزيادة مشاركة القطاع الخاص في اﻷونكتاد. |
The conditions were created to increase the participation of the private sector in the establishment and maintenance of institutions providing social services. | UN | وهيئت الظروف لزيادة مشاركة القطاع الخاص في إنشاء وصيانة مؤسسات الخدمات الاجتماعية. |
The Committee was further informed that UNHCR was in the process of defining criteria for the participation of the private sector in its operations. | UN | وأبلغت اللجنة أيضاً بأن المفوضية كانت في سبيلها إلى تحديد معايير مشاركة القطاع الخاص في عملياتها. |
The importance of strengthening the participation of the private sector in partnerships was underlined. | UN | وجرى التشديد على ضرورة تعزيز مشاركة القطاع الخاص في الشراكات. |
South Africa has undertaken reforms to ensure increased participation of the private sector in infrastructure development and maintenance. | UN | وباشرت جنوب أفريقيا إجراء إصلاحات لضمان زيادة مشاركة القطاع الخاص في تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها. |
Likewise, it is equally important to ensure the participation of the private sector in achieving the goals of the Decade. | UN | وبالمثل، من المهم بنفس القدر ضمان مشاركة القطاع الخاص في تحقيق أهداف العقد. |
South Africa has undertaken reforms to ensure increased participation of the private sector in infrastructure development and maintenance. | UN | وباشرت جنوب أفريقيا إجراء إصلاحات لضمان زيادة مشاركة القطاع الخاص في تطوير الهياكل الأساسية وصيانتها. |
Therefore, the participation of the private sector in the process should not be neglected. | UN | وعليه، ينبغي عدم إغفال مشاركة القطاع الخاص في العملية. |
At the national level, Malawi and Mongolia have included the enactment of public-private partnership policies to allow the participation of the private sector in the provision of infrastructure and services. | UN | وعلى الصعيد الوطني، اهتمت ملاوي ومنغوليا بوضع سياسات للشراكات بين القطاعين العام والخاص لإتاحة مشاركة القطاع الخاص في توفير الهياكل الأساسية والخدمات. |
V. Modalities for the participation of the private sector in meetings of the United Nations Convention to Combat Desertification 49 - 54 9 | UN | خامساً - أساليب مشاركة القطاع الخاص في اجتماعات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 49-54 11 |
V. Modalities for the participation of the private sector in meetings of the United Nations Convention to Combat Desertification | UN | خامساً - أساليب مشاركة القطاع الخاص في اجتماعات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
:: A strategy to encourage participation of the private sector in regional development programmes, including through private sector-public sector joint ventures | UN | :: وضع استراتيجية لتشجيع مشاركة القطاع الخاص في البرامج الإنمائية الإقليمية، بما في ذلك من خلال مشاريع مشتركة بين القطاعين الخاص والعام |
The participation of the private sector in public-private partnerships provides great potential for the promotion of sustainable rural development. | UN | إذ توفر مشاركة القطاع الخاص في الشراكات بين القطاعين العام والخاص إمكانات هائلة من أجل الترويج للتنمية الريفية المستدامة. |
participation of the private sector in national forest policy and planning processes is an important element for coordination. | UN | إن اشتراك القطاع الخاص في السياسة العامة وعمليات التخطيط، في مجال الحراجة الوطنية، عنصر هام من عناصر التنسيق. |
Together, these initiatives reflect a growing set of development cooperation partners and actors and increasing recognition of the participation of the private sector in development efforts. | UN | وتُظهر هذه المبادرات مجتمعة وجود مجموعة متنامية من الشركاء والجهات الفاعلة في مجال التعاون الإنمائي، واعترافاً متزايداً بمشاركة القطاع الخاص في جهود التنمية. |
Actively promote and engage the participation of the private sector in the activities of the PEC; | UN | التشجيع النشط لمشاركة القطاع الخاص في أنشطة النادي؛ |