"parties in the process" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطراف في عملية
        
    • الأطراف التي هي بصدد
        
    • الأطراف التي تعكف على
        
    • الأطراف التي بصدد
        
    • الأطراف التي تقوم
        
    • الأطراف في العملية
        
    • الأطراف التي بدأت
        
    • الأطراف التي تعمل على
        
    • الأطراف التي شرعت
        
    General Trust Fund for Voluntary Contributions to Facilitate the Participation of Parties in the Process of the Convention on Biological Diversity UN الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي
    General Trust Fund for Voluntary Contributions to Facilitate the Participation of Parties in the Process of the Convention on Biological Diversity UN الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي
    General Trust Fund for Voluntary Contributions to Facilitate the Participation of Parties in the Process of the Convention on Biological Diversity UN الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي
    All States Parties in the Process of implementing Article 5, as well as a variety of other experts, were invited. UN ودُعي إلى حضور حلقة العمل جميع الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5، إضافة إلى مجموعة أخرى من الخبراء الآخرين.
    States Parties in the Process of implementing Article 5: financial value of assistance obtained and national resources made available UN الدول الأطراف التي تعكف على تنفيذ المادة 5: القيمة المالية للمساعدة المتحصل عليها والموارد الوطنية المتاحة
    States Parties in the Process of implementing Article 5 which have a deadline in 2010: UN الدول الأطراف التي بصدد تنفيذ المادة 5 والتي حدد لها موعد نهائي
    Moreover, since 2002, States Parties in the Process of fulfilling key obligations have been given centre-stage to share their problems, plans, progress and priorities for assistance. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الأطراف التي تقوم بالوفاء بالتزاماتها الرئيسية تعطى منذ عام 2002 مكان الصدارة في تبادل المعلومات المتعلقة بمشاكلها وخططها وتقدمها وأولويات المساعدة لديها.
    General Trust Fund for Voluntary Contributions to Facilitate the Participation of Parties in the Process of the Convention on Biological Diversity UN الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي
    General Trust Fund for Voluntary Contributions to Facilitate the Participation of Parties in the Process of the Convention on Biological Diversity UN الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي
    Parties presented information on bilateral and multilateral cooperation already under way to assist developing country Parties in the Process of the preparation and implementation of their NAMAs. UN وقدمت الأطراف معلومات عن التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف الجاري بالفعل لمساعدة البلدان النامية الأطراف في عملية إعداد إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً الخاصة بها وتنفيذها.
    24. The Nouméa Accord provided an appropriate framework for all Parties in the Process to set the future course of New Caledonia; in that regard, he urged them to maintain their dialogue. UN 24- واستطرد قائلاً إن اتفاق نوميا يوفر إطاراً مناسباً لجميع الأطراف في عملية تحديد المسار المستقبلي لكاليدونيا الجديدة. وفي هذا الصدد، قال إنه يحث الأطراف على كفالة مواصلة الحوار.
    Basel Protocol on Liability and Compensation: summary of the obstacles and difficulties faced by the Parties in the Process of ratification or accession to the Protocol UN بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض: موجز بالمعوقات والصعوبات التي واجهتها الأطراف في عملية التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه
    Provide guidance to the Secretariat on steps to address the obstacles and difficulties faced by the Parties in the Process of ratification of or accession to the Protocol, including on issues relating to insurance and other financial guarantees. UN توفير التوجيه للأمانة بشأن الخطوات اللازمة لمعالجة العقبات والصعوبات التي تواجه الأطراف في عملية التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه بما في ذلك بشأن المسائل ذات الصلة بالتأمين وغير ذلك من الضمانات المالية.
    (viii) BZL - General Trust Fund for Voluntary Contributions to Facilitate the Participation of Parties in the Process of the Convention on Biological Diversity, which is extended through 31 December 2009; UN ' 8` BZL - الصندوق الاستئماني العام المعني بالمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    BZL - General Trust Fund for Voluntary Contributions to Facilitate the Participation of Parties in the Process of the Convention on Biological Diversity through 31 December 2009; UN ' 8` BZL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    All States Parties in the Process of implementing Article 5, as well as a variety of other experts, were invited. UN ودُعي إلى حضور حلقة العمل جميع الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5، إضافة إلى مجموعة أخرى من الخبراء الآخرين.
    IV. States Parties in the Process of implementing Article 5 which have a deadline in 2010: Status with respect to the submission of extension requests UN الرابع - الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5 والتي حُدد لها موعد نهائي في عام 2010: الحالة فيما يتعلق بتقديم طلبات التمديد
    III. States Parties in the Process of implementing Article 5: financial value of assistance obtained and national resources made available UN ثالثاً- الدول الأطراف التي تعكف على تنفيذ المادة 5: القيمة المالية للمساعدة المتحصل عليها والموارد الوطنية المتاحة
    The meeting further urged States Parties in the Process of implementing Article 5 report as required annually on the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines under their jurisdiction or control, progressively improving the information that is provided. UN كما حث الاجتماع الدول الأطراف التي تعكف على تنفيذ المادة 5 أن تقدم التقرير السنوي المطلوب بشأن تحديد مواقع جميع المناطق الملغومة، الواقعة تحت سلطتها أو سيطرتها، التي تحتوي أو يشتبه قي أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد، والعمل بشكل تدريجي على تحسين المعلومات المقدمة.
    States Parties in the Process of implementing Article 5 and which have a deadline in 2009: Status with respect to the submission of extension requests UN الدول الأطراف التي بصدد تنفيذ المادة 5 والتي حدد لها موعد نهائي في عام 2009: الحالة فيما يتعلق بتقديم طلبات التمديد
    The Meeting also urged States Parties in the Process of implementing Article 5 to report as required on the status of programmes for the destruction of anti-personnel mines in accordance with Article 5, providing as much detail as possible. UN كما حث الاجتماع الدول الأطراف التي تقوم بتنفيذ المادة 5 على التبليغ، حسبما هو مطلوب، عن حال برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد عملاً بالمادة 5، وتقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات المفصلة.
    668. Nigeria congratulated Ghana for its presentation, and commended it on the open, transparent and constructive manner it had engaged with all Parties in the Process. UN 668- وهنأت نيجيريا غانا على عرضها، وأشادت بها على الطريقة المنفتحة والشفافة والبنّاءة التي انخرطت بها مع جميع الأطراف في العملية.
    In was noted that the 2002 recalibration of the Intersessional Work Programme had succeeded in providing the space for States Parties in the Process of fulfilling key obligations to share their problems, plans, progress and priorities for assistance and, consequently, in provide greater clarity on and more precise knowledge of the status of the implementation of the Convention. UN ولوحظ أن عملية تكييف برنامج العمل فيما بين الدورات في 2002 نجحت في تمكين الدول الأطراف التي بدأت في الوفاء بالتزاماتها الرئيسية من تبادل المعلومات بشأن مشاكلها وخططها والتقدم الذي أحرزته وأولوياتها في مجال المساعدة، ومن ثم تبيان توفير حالة تنفيذ الاتفاقية بمزيد من الوضوح وتقديم معلومات أدق بشأنها.
    All States Parties in the Process of fulfilling Article 5 obligations were encouraged to provide information on the status of implementation, especially with respect to the development of national plans consistent with Convention obligations, progress achieved, work remaining and circumstances that may impede the fulfilment of Article 5 obligations in the 10-year period. UN 41- وشُجعت جميع الدول الأطراف التي تعمل على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 5 على تقديم معلومات عن حالة التنفيذ، لا سيما فيما يتعلق بوضع خطط وطنية تتوافق مع الالتزامات الواردة في الاتفاقية، وعن التقدم المحرز، والعمل المتبقي، والظروف التي يمكن أن تعوق الوفاء بتلك الالتزامات في غضون فترة السنوات العشر.
    The 6MSP re-emphasised that reporting in accordance with Article 7 is particularly important for States Parties in the Process of fulfilling key obligations or which have retained anti-personnel mines under Article 3. UN 58- وأكد الاجتماع السادس للدول الأطراف من جديد أن تقديم التقارير بموجب المادة 7 يشكل أهمية خاصة للدول الأطراف التي شرعت في الوفاء بالتزاماتها الأساسية أو التي احتفظت بألغام مضادة للأفراد بموجب المادة 3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus