Hexachloro-benzene As allowed for the parties listed in the Register | UN | كما هو مسموح به لدى الأطراف المدرجة في السجل |
Hexachloro-benzene As allowed for the parties listed in the Register | UN | كما هو مسموح به لدى الأطراف المدرجة في السجل |
Hexachloro-benzene As allowed for the parties listed in the Register | UN | كما هو مسموح به لدى الأطراف المدرجة في السجل |
Based on such submissions, the Implementation Committee will consider requests for revision of baseline data from the parties listed in table 6. | UN | وبناء على هذه الطلبات، تنظر لجنة التنفيذ فيما قدّمته الأطراف المذكورة في الجدول 6 من طلبات لتنقيح بيانات خط الأساس. |
(ii) Number of action plans signed by the parties listed as recruiting and using children | UN | ' 2` عدد خطط العمل التي وقعتها الأطراف المدرجة كجهات تقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم |
Japan strongly condemns the parties listed and calls on them to make specific, time-bound commitments to ceasing acts of sexual violence and bringing perpetrators to justice. | UN | تدين اليابان بشدة الأطراف المدرجة في التقرير وتدعوها لقطع التزامات دقيقة ومحددة زمنيا من أجل وقف أعمال العنف الجنسي وتقديم الجناة إلى العدالة. |
As requested in decision XXV/5, the parties listed in table 1 provided information on their own implementation of paragraph 9 of decision XIX/6. | UN | وحسبما طُلب في المقرر 25/5، قدَّمت الأطراف المدرجة أسماؤها في الجدول 1 أعلاه معلومات عن تنفيذها للفقرة 9 من المقرر 19/6. |
To approve the requests of the parties listed in the preceding paragraph and to revise their baseline hydrochlorofluorocarbon consumption data for the respective years as indicated in the following table: | UN | 2 - يوافق على طلبات الأطراف المدرجة أسماؤها في الفقرة السابقة، وعلى تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وفقاً للوارد في الجدول التالي: |
2. To approve the requests of the parties listed in the preceding paragraph and to revise their baseline hydrochlorofluorocarbon consumption data for the respective years as indicated in the following table: | UN | 2 - يوافق على طلبات الأطراف المدرجة أسماؤها في الفقرة السابقة، وعلى تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وفقاً للسنوات المبينة في الجدول التالي: |
To approve the requests of the parties listed in the preceding paragraph and to revise their baseline hydrochlorofluorocarbon consumption data for the respective years as indicated in the following table: | UN | 2 - يوافق على طلبات الأطراف المدرجة أسماؤها في الفقرة السابقة، وعلى تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وفقاً للوارد في الجدول التالي: |
Noting that parties listed in the table contained in section A of the annex to this decision have provided, in accordance with Article 21, paragraph 7, of the Kyoto Protocol, their written consent to the adoption of an amendment to Annex B to the Kyoto Protocol, | UN | وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو، |
To date, 19 parties listed in my annual report on children and armed conflict as recruiting child soldiers have entered into action plans with the United Nations. | UN | فحتى اليوم، دخل في خطط عمل مع الأمم المتحدة 19 طرفا من الأطراف المدرجة أسماؤها في تقريري السنوي عن الأطفال والنزاعات المسلحة لقيامها بتجنيد أطفال. |
Financial assistance has been extended to all parties listed under recommendation 40/39 to fund the establishment and implementation of licensing systems. | UN | 104- قدمت مساعدات مالية إلى كل الأطراف المدرجة في التوصية 40/39 لتمويل عملية إنشاء نظم للتراخيص وتنفيذها. |
As desired, to ask questions and seek clarification on the situations of the parties listed in the meeting document from the Ozone Secretariat, Fund Secretariat and implementing agencies; | UN | ▪ أن تقدم، كما يتراءى لها تساؤلات، وتلتمس التوضيح من أمانة الأوزون، وأمانة الصندوق ووكالات التنفيذ بشأن مواقف الأطراف المدرجة اسماؤها في وثيقة الاجتماع؛ |
As desired, to ask questions and seek clarification on the situations of the parties listed in the meeting document from the Ozone Secretariat, Fund Secretariat and implementing agencies; | UN | ▪ أن تقدم، كما يتراءى لها تساؤلات، وتلتمس التوضيح من أمانة الأوزون، وأمانة الصندوق ووكالات التنفيذ بشأن مواقف الأطراف المدرجة أسماؤها في وثيقة الاجتماع؛ |
Noting that that places the parties listed in paragraph 2 in non-compliance with their datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data; | UN | وإذْ تشير إلى أن هذا من شأنه وضع الأطراف المدرجة في الفقرة 2 في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بتقديم البيانات بموجب بروتوكول مونتريال وذلك لحين استلام الأمانة لبياناتها القائمة؛ |
Those 38 parties represent almost a quarter of the total parties listed in annexes I, II and III of the Panel's previous report. | UN | وتمثل هذه الأطراف وعددها 38 طرفا ما يقرب من ربع مجموع الأطراف المدرجة في المرفقات الأول والثاني والثالث للتقرير السابق للفريق. |
Financial assistance has been extended to all parties listed under decision XIX/26 to establish and implement a licensing system. | UN | 198- تم تقديم مساعدات مالية إلى جميع الأطراف المذكورة في إطار المقرر 19/26 لإنشاء وتنفيذ نظام للتراخيص. |
In addition to the States parties listed in the document, New Zealand and Serbia and Montenegro had also submitted reports. | UN | وبالإضافة إلى الدول الأطراف المذكورة في الوثيقة، فإن نيوزيلندا والصرب والجبل الأسود قدمت تقاريرها أيضاً. |
33.2 parties listed in Annex X shall adopt and implement the policies and measures set out in Annex A; | UN | ٣٣-٢ تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق )X( باعتماد وتنفيذ السياسات والتدابير المبينة في المرفق ألف؛ |
Consequently, the parties listed in category I may be viewed as having been removed from the annexes. | UN | ونتيجة لذلك، يعتبر أن الأطراف الواردة في قائمة الفئة الأولى قد حُذفت من المرفقات. |
As allowed for parties listed in the Register. | UN | كما هو مسموح به للأطراف المدرجة في السجل. |