"pashtuns" - Traduction Anglais en Arabe

    • البشتون
        
    • الباشتون
        
    This estrangement from the political process is of particular concern among Pashtuns, both in the north and in the south. UN ويعد هذا الإحساس بالإقصاء من العملية السياسية مصدر قلق خاص في أوساط البشتون في كل من الشمال والجنوب.
    Apart from local Pashtuns, his unit includes around 35 foreigners, among them Arabs, Chechens, Uzbeks and Pakistanis. UN ويضم تنظيمه، إلى جانب البشتون المحليين، زهاء 35 أجنبيا من بينهم عرب وشيشانيون وأوزبكستانيون وباكستانيون.
    The number of seats held by Pashtuns was reduced by more than 20. UN وتراجع عدد المقاعد التي يشغلها نواب من البشتون بأكثر من 20 مقعدا.
    Specific ethnic groups, particularly the Pashtuns in the west and the north, have continued to be targeted and are victims of discrimination and violence. UN ولا تزال جماعات عرقية محددة تُستهدف بالعنف والتمييز وتتعرض لهما، ولا سيما الباشتون في الغرب والشمال.
    The Pashtuns dominate the south and many tolerate the presence of opposing militant forces, while at the same time rivalries between tribes severely hamper overall cohesion and effectiveness. UN ويسيطر الباشتون على الجنوب والعديد منهم يتغاضون عن وجود القوى المسلحة المعارضة، ولكن المنافسات بين القبائل، في الوقت نفسه، تعوق بشدة التماسك والفعالية بوجه عام.
    It was also a result of fragmentation and the lower level of political organization among Pashtuns in ethnically mixed constituencies. UN ونتج ذلك أيضا عن تفكك وتدني مستوى التنظيم السياسي في صفوف البشتون في الدوائر الأكثر المختلطة عرقيا.
    Pashtuns have been subject to numerous abuses, including sexual violence, killings, extortion and looting. UN فقد تعرض البشتون لألوان من الإساءات، شملت العنف الجنسي والقتل والابتزاز ونهب الممتلكات.
    About 15,000 Pashtuns are reported to have fled from the district of Khost. UN وأُفيد أن 000 15 شخص من البشتون فروا من مقاطعة خوست.
    The programme has not yet attracted large numbers of Pashtuns in the heartland of the insurgency, in particular in the south. UN ولم يستقطب البرنامج بعد أعدادا ذات شأن من البشتون في معاقل التمرد، ولا سيما في الجنوب.
    He further continued " that two Provinces of Pakistan, which are adjacent to Afghanistan, are populated by the Pashtuns, an ethnic group that is a major one in Pakistan. UN ومضى قائلا " إن المقاطعتين الباكستانيتين المجاورتين ﻷفغانستان تسكنهما جماعة البشتون وهي جماعة عرقية رئيسية في باكستان.
    Since the Taliban were overthrown, unresolved long-standing interethnic tensions and conflicts are generating important new population movements, particularly of Pashtuns from the north. UN ومنذ سقوط حركة طالبان، والتوترات والنزاعات بين الإثنيات الضاربة جذورها في الماضي تتسبب في تحركات جديدة مهمة للسكان، وبخاصة البشتون الوافدون من الشمال.
    Its investigations have focused on complaints of abuses against witnesses to human rights violations, the situation of Pashtuns in the north, and complaints of the Hazara community from Helmand. UN وركزت التحقيقات التي قامت بها اللجنة على الشكاوى من حدوث اعتداءات على شهود في حالات انتهاكات حقوق الإنسان، وعلى حالة البشتون في الشمال، وعلى شكاوى قدمتها طائفة الهزارا من هلماند.
    In addition, vehement protests persist that Pashtuns are grossly underrepresented in all official institutions, especially in the security sector. UN وبالإضافة إلى ذلك يستمر الاحتجاج الحاد على وجود نقص فادح في تمثيل البشتون في جميع المؤسسات الرسمية وخاصة في القطاع الأمني.
    I am very concerned, in particular, about reports in the north of the harassment of Pashtuns by other ethnic groups, which has led to a flow of refugees towards Pakistan. UN ويساورني قلق بالغ بصورة خاصة إزاء التقارير القائلة بتعرض البشتون في الشمال إلى المضايقات مـن قِبل مجموعــات عرقيـــة أخرى، مما أدى إلى تدفق اللاجئين صوب باكستان.
    The Taliban, in spite of being Pashtuns, neither agree with the majority of Pashtuns of the country nor with Tajiks, Uzbeks, Hazaras, Turkmen, Baluchis, Nooristanis and others. UN وطالبان، رغم أنهم من البشتون لا يتفقون مع أغلبية البشتون في البلد، ولا مع الطاجيك ولا اﻷوزبك ولا الحزارا ولا التركمـــان ولا البلوشي ولا النوريستاني ولا غيرهم.
    Pashtuns are reported to have been subjected to numerous abuses, including sexual violence, killings, extortion and looting. UN فقد أفادت التقارير بأن الباشتون قد تعرضوا لأعمال تعسف عديدة، بما فيها الاعتداء الجنسي، والقتل والابتزاز والنهب.
    This view is especially strong among Pashtuns. UN ويلقى هذا الرأي تأييدا قويا بوجه خاص بين قبائل الباشتون.
    These acts, inter alia, have contributed to continued internal displacement and the relatively low return of Pashtuns to the north and north-west. UN وقد أسهمت هذه الأعمال، في جملة أمور، في تواصل التشرد الداخلي وتدني عدد الباشتون العائدين إلى الشمال والشمال الغربي نسبيا.
    (a) North. Some 50,000 Pashtuns were reportedly expelled from the province of Jawzjan after the collapse of the Taliban regime. UN (أ) الشمال: أُفيد أن نحو 000 50 شخص من الباشتون طُردوا من مقاطعة جاوزجان بعد سقوط نظام طالبان.
    Pashtuns were reportedly attacked in Ghowr, Badghis, Faryab and the northern province of Balkh and subsequently made their way to the Shaidayee internally displaced persons (IDP) camp in Herat. UN ووردت أنباء عن وقوع هجمات ضد الباشتون في غور وباغديز وفارياب، وفي مقاطعة بلخ الشمالية، ونزوحهم بعد ذلك إلى مخيم شايدايي للنازحين داخليا في هيرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus