"pass on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمر على
        
    • ينقلوا
        
    • من نقل
        
    • أنقل
        
    • بطاقات الدخول في
        
    • ينقلن
        
    • لتمرير
        
    • تلقين
        
    • يمرر
        
    • على نقل
        
    • ما يكتسبه
        
    • أمرر
        
    • انقل
        
    • بتمرير
        
    • إجتياز
        
    All so you could pass on that stupid film of yours. Open Subtitles جميع لذلك يمكن أن تمر على هذا الفيلم غبي لك.
    I don't have a creek that we were supposed to pass on this mountain. Open Subtitles أنا لا أرى النهر نعبر أن تمر على هذا الجبل.
    Attitudes, policies and practices must change so that older persons could live in dignity and pass on their knowledge. UN وينبغي تغيير الاتجاهات والسياسات والممارسات حتى يمكن لكبار السن أن يعيشوا في كرامة وأن ينقلوا معارفهم.
    The powerful Soviet Secret Service in Great Britain have managed to pass on the decoded operation plans to Moscow. Open Subtitles تمكنت الوكاله السريه السوفيتيه فى بريطانيا العظمى من نقل الرموز التى فكتها حول خطط العمليات الى موسكو
    I would like to pass on what was passed on to us, not just out of reciprocity, but because I believe that the objective of the Conference requires it. UN أود أن أنقل إلى غيري ما نُقل إلي، ليس من منطلق المعاملة بالمثل فحسب، وإنما لأني أؤمن بأن هدف المؤتمر يقتضي ذلك.
    The automatic e-mail response will also contain a link to a site where each delegate may upload a photograph, thus shortening the time it will take to issue a grounds pass on the day of registration. UN وسوف يتضمَّن ذلك الردُّ أيضاً وصلةً إلى موقع إلكتروني يستطيع كل ممثِّل أن يحمِّل صورته الفوتوغرافية عليه، مما يساعد في اختصار الوقت الذي يستغرقه إصدار بطاقات الدخول في يوم التسجيل.
    But it is also they who pass on the mutilations of malnutrition from one generation to the next. UN اللاتي ينقلن في الوقت ذاته التشوهات الناجمة عن سوء التغذية جيلا بعد جيل.
    They spread out across the country to pass on the contagious cure, and if they were exposed to the red flu... spread that instead. Open Subtitles أنتشّروا في جميع أنحاء البلاد لتمرير العلاج المعدِ، و أن تمَ تعرضهم للإنفلونزاالحمراء.. لنشروا ذلك بدلًا منه
    Oh, she had to pass on the Brad Pitt movie, so she recommended me. Open Subtitles أوه، كان عليها أن تمر على فيلم براد بيت، حتى انها أوصى لي.
    I'll probably pass on that at the moment. Open Subtitles أنا على الأرجح سوف تمر على ذلك في الوقت الراهن.
    I'll probably pass on that at the moment. Open Subtitles أنا على الأرجح سوف تمر على ذلك في الوقت الراهن.
    I think I'll pass on the 72 virgins, thanks. Open Subtitles أعتقد أنني سوف تمر على 72 العذارى، وذلك بفضل.
    Especially today, when ever fewer survivors can pass on their personal experience of the Holocaust, it is vital to find new ways of keeping alive the memory of those terrible crimes for future generations. UN وخاصة اليوم، حينما يمكن لعدد أقل من أي وقت مضى من الناجين أن ينقلوا تجربتهم الشخصية بالذات المتعلقة بالمحرقة، فإن من الحيوي إيجاد سبل جديدة لإبقاء ذكرى تلك الجرائم المروعة حية للأجيال المقبلة.
    Finally, she noted that Nigerian men could pass on their nationality to their children or to a foreign spouse, whereas women could not do so. UN وأخيرا، لاحظت أن الرجال النيجيريين يمكنهم أن ينقلوا جنسيتهم إلى أطفالهم أو إلى زوجة أجنبية، بينما لا تستطيع النساء فعل ذلك.
    The Division also provides significant capacity building for its staff in order to pass on skills and knowledge to rural women. UN وتقوم الشعبة بتنفيذ برامج لبناء قدرات موظفيها بما يمكنهم من نقل مهاراتهم ومعارفهم إلى المرأة الريفية.
    Since that date, women who are British citizens have been able to pass on their nationality status in exactly the same way as men. UN ومنذ ذلك التاريخ، تمكنت المواطنة البريطانية من نقل جنسيتها تماما بنفس الطريقة مثل الرجل.
    I would now like to pass on to you a few comments as Slovakia's term is drawing to an end. UN وبودي اﻵن أن أنقل إليكم بعض التعليقات وقد أوشكت مدة ولاية سلوفاكيا على النهاية.
    The automatic e-mail response will also contain a link to a site where each delegate may upload a photograph, thus shortening the time it will take to issue a grounds pass on the day of registration. UN وسوف يتضمَّن ذلك الردُّ أيضاً وصلةً إلى موقع إلكتروني يستطيع كل ممثِّل أن يحمِّل صورته الفوتوغرافية عليه، مما يساعد في اختصار الوقت الذي يستغرقه إصدار بطاقات الدخول في يوم التسجيل.
    Mothers, who are themselves users of the Billings Ovulation Method, pass on age-appropriate fertility awareness to their children, thus undergirding their resolve to resist peer pressure and to remain chaste throughout adolescence. UN فالأمهات اللاتي يستخدمن أنفسهن طريقة بيلينغ للإباضة، ينقلن معرفتهن المتعلقة بالخصوبة إلى أولادهن بصورة مناسبة للسن، وبذلك يقوين تصميمهن على مقاومة ضغط الأقران والبقاء على عفتهن طوال فترة المراهقة.
    But remember this: you were chosen to pass on the flame of faith within your family. Open Subtitles لكن تذكروا أنكم مختارون لتمرير شعلة الايمان داخل عوائلكم
    Trainers are available in virtual camps to pass on their knowledge without ever needing to be in physical contact their students. UN وتتيح المعسكرات الافتراضية للمدربين تلقين معارفهم دون أي اتصال مباشر مع تلامذتهم.
    The Minister or the Department may pass on details of training courses to the Judicial Studies Institute for information purposes. UN ويجوز للوزير أو للوزارة أن يمرر تفاصيل الدورات التدريبية إلى معهد الدراسات القضائية لأغراض إعلامية.
    The participants would be encouraged to pass on their skills to the officials of all border control agencies in their home country. UN وسيشجع المشتركون على نقل مهاراتهم إلى المسؤولين في جميع وكالات مراقبة الحدود في بلدانهم.
    35. This programme is designed to preserve and pass on the valuable lessons and experience of special and personal representatives and envoys of the Secretary-General. UN 35 - هذا البرنامج معد خصيصا لحفظ ما يكتسبه ممثلو الأمين العام الخاصون ومبعوثوه من دروس وخبرات قيِّمة ونقلها إلى الآخرين.
    He asked that I pass on his gratitude for your being here and your friendship always. Open Subtitles وطلب أن أمرر على امتنانه لوجودكم هنا وصداقتك دائما.
    Hey boys, pass on this message: Bangkok is a battlefield. Open Subtitles أيها الفرنسي انقل هذه الرسالة بانكوك ساحة معركة
    If you kidnap me and I pass on the message then you get a blast of that publicity. Open Subtitles إن قمتَ بإختطافي، وقمتُ بتمرير هذه الرسالة فستحصل على الدعاية الكبيرة التي تريدها
    In fact, you might want to give everyone in town a pass on the last couple days. Open Subtitles حقيقةً، ربّما يجِب أن تُعطي جَميع مَن في البَلدة علامة إجتياز في اليومين الماضيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus