"past five" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخمسة الماضية
        
    • الخمس الأخيرة
        
    • الخمس السابقة
        
    • الخمسة الأخيرة
        
    • الخمس الماضية
        
    • الخمس المنصرمة
        
    • الخمسة السابقة
        
    • منذ خمس
        
    • السنوات الخمس
        
    • منذ خمسة
        
    • الخامسة و
        
    • اخر خمس
        
    • الخمسة أعوام الماضية
        
    • خلال الخمس
        
    • الخمسة المنقضية
        
    The commission estimates that hundreds of thousands of political prisoners have perished in these camps over the past five decades. UN وتقدر اللجنة عدد السجناء السياسيين الذين لقوا حتفهم في هذه المعسكرات على مدى العقود الخمسة الماضية بمئات الآلاف.
    The commission estimates that hundreds of thousands of political prisoners have perished in these camps over the past five decades. UN وتقدر اللجنة عدد السجناء السياسيين الذين لقوا حتفهم في هذه المعسكرات على مدى العقود الخمسة الماضية بمئات الآلاف.
    This over-representation of Māori in the prison population has not changed significantly over the past five years. UN ولم يتغير هذا الوجود المفرط للماوريين بين نزلاء السجون بدرجة كبيرة خلال الأعوام الخمسة الماضية.
    See what they've been serving for the past five years. Open Subtitles فلنر ما الذي كانوا يقدمونه طوال السنوات الخمس الأخيرة.
    I have been associated with the work of the Commission over the past five years at various levels of responsibility. UN وقد ارتبطت بعمل اللجنة خلال السنوات الخمس الأخيرة على مستويات المسؤولية المختلفة.
    Number of cases completed by the Office of Human Resources Management in the past five reporting periods UN عدد القضايا التي أنجزها مكتب إدارة الموارد البشرية على مدى الفترات الخمس السابقة المشمولة بالتقارير
    Over 100 rockets and mortars have been launched against Israeli towns and cities in the past five days alone. UN فقد أطلق أزيد من 100 صاروخ وقذيفة هاون ضد البلدات والمدن الإسرائيلية خلال الأيام الخمسة الأخيرة فقط.
    The past five years have seen little change with regard to women's poverty in Canada. UN شهدت السنوات الخمس الماضية تغيراً طفيفاً فيما يتعلق بمستوى الفقر في صفوف النساء في كندا.
    The past five decades have, though, witnessed substantial changes in the environment in which refugee protection must be provided. UN غير أن العقود الخمسة الماضية قد شهدت تغيرات كبيرة في البيئة التي يتوجب فيها توفير الحماية للاجئين.
    They include the problems of human development noted at the Millennium Summit, which have increased in the past five years. UN وتشمل هذه العقبات مشاكل التنمية البشرية الواردة في مؤتمر قمة الألفية، وهي مشاكل ازدادت في الأعوام الخمسة الماضية.
    Reports of harassment, rape and attacks continue to be received, albeit with less frequency over the past five months. UN وما زالت ترد تقارير عن المضايقة والاغتصاب والهجمات، وإن تكن بوتيرة أقل على مدى الأشهر الخمسة الماضية.
    All in all, over the past five decades Mongolia has been faithful to its obligations under the Charter and striven to be an active Member State. UN وبالإجمال، ظلَّت منغوليا طوال العقود الخمسة الماضية وفيّة لواجباتها بمقتضى الميثاق، وجهدت لتكون دولة عضواً فعالة.
    For the past five decades, Cuba has been subject to an economic, commercial and financial embargo whose scale and scope have no parallel in the modern world. UN لقد تعرضت كوبا طيلة العقود الخمسة الماضية لحصار اقتصادي وتجاري ومالي لا مثيل له في العالم الحديث من حيث الججم والنطاق.
    Most of the gains in the past five years have been the result of our own efforts, largely supported by bilateral development partners targeting our national plans. UN وقد تحققت معظم تلك المكاسب خلال الأعوام الخمسة الماضية نتيجة لجهودنا الخاصة والمدعومة إلى حد كبير من قبل الشركاء الإنمائيين الذين يستهدفون خطتنا الوطنية.
    It is estimated that the casualties over the past five years have increased. UN وبحسب التقديرات، ارتفع عدد الضحايا خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    We have achieved more in the past five years than in the previous 20 in the history of AIDS. UN وقد أنجزنا في السنوات الخمس الأخيرة أكثر مما أنجزناه في العشرين سنة الماضية من تاريخ الإيدز.
    New resources have opened up for supporting the amateur, self-organized art groups during the past five years. UN وتوافرت موارد جديدة خلال السنوات الخمس الأخيرة لدعم المجموعات الفنية التي ينشئها الهواة بأنفسهم.
    Over the past five years, the following crimes, which are subject to punishment under the above-mentioned articles,* were committed: UN تم خلال السنوات الخمس الأخيرة تسجيل المخالفات التالية التي يعاقب عليها بمقتضى المواد التي سبقت الإشارة إليها أعلاه:
    During the past five years of peacebuilding, Tajik society has come along way in healing the wounds of civil war. UN وخلال السنوات الخمس الأخيرة من بناء السلام، قطع المجتمع الطاجيكستاني شوطا طويلا نحو لئم جراح الحرب الأهلية.
    The past five years have witnessed a downward spiral in the Israeli attitude towards international assistance efforts, which has gone from obstruction to destruction. UN وقد شهدت السنوات الخمس الأخيرة تصعيداً في التوجه الإسرائيلي إزاء جهود المساعدة الدولية، إذ تحول من الإعاقة إلى التدمير.
    Number of cases received by the Office of Human Resources Management in the past five reporting periods UN عدد القضايا التي وردت إلى مكتب إدارة الموارد البشرية على مدى الفترات الخمس السابقة المشمولة بالتقرير
    The Department of Peacekeeping Operations would continue to deliver support to political and peacebuilding missions, which have experienced a seven-fold growth over the past five years. UN وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام توفير الدعم للبعثات السياسية وبعثات بناء السلام التي زادت سبعة أضعاف في الأعوام الخمسة الأخيرة.
    The number of cleared cases relating to prostitution over the past five years is as listed in Statistical Annex 23. UN ويأتي بيان عدد القضايا التي بت فيها والمتعلقة بالبغاء على مدى السنوات الخمس الماضية في المرفق الإحصائي 23.
    The progress made over the past five years should encourage us. UN والتقدم المحرز خلال السنوات الخمس المنصرمة ينبغي أن يمدنا بالتشجيع.
    Over the past five years, gross domestic product per capita had risen by 14 per cent, allowing for increased social spending. UN وقد ارتفع الناتج المحلي الإجمالي خلال السنوات الخمسة السابقة بنسبة 14 في المائة، مما أتاح زيادة الإنفاق الاجتماعي.
    As Ambassador Millar mentioned, the Landmine Monitor organization has stated that there have been no legal sales of antipersonnel landmines in the world for the past five or six years. UN وكما ذكرت السفيرة ميلر، قالت منظمة رصد الألغام الأرضية إنه لم تكن هناك أي مبيعات قانونية للألغام الأرضية المضادة للأفراد في العالم منذ خمس أو ست سنوات.
    Furthermore, for the past five years a woman had been serving as Minister for Foreign Affairs. UN وهناك أيضا امرأة على رأس وزارة الخارجية منذ خمسة أعوام.
    Day or night, it's always two minutes past five in the afternoon. Why is that? Open Subtitles صباحا أو مساء إنها دائما الساعة الخامسة و دقيقتان مساء
    Reviews of every executive promoted at Folsom Foods for the past five years. Open Subtitles استعرض جميع التنفيذيين في الشركه خلال اخر خمس سنوات
    Heroin seizures in North America have increased over the past five years. UN وزادت مضبوطات الهيروين في شمال أفريقيا على مدار الخمسة أعوام الماضية.
    Boy, you know, over the past five years, we've had a lot of crazy characters and guest stars drop by TGS. Open Subtitles هل تعرفان, خلال الخمس سنين الماضية, كان لدينا كثير من الشخصيات المجنونة, وكثير من الضيوف الذين استضفناهم في البرنامج.
    Over the past five years, Latin America has made significant progress in improving the standard of living of its people. UN لقد أحرزت أمريكا اللاتينية خلال الأعوام الخمسة المنقضية تقدما مهما في تحسين مستوى معيشة سكانها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus