The commission estimates that hundreds of thousands of political prisoners have perished in these camps over the past five decades. | UN | وتقدر اللجنة عدد السجناء السياسيين الذين لقوا حتفهم في هذه المعسكرات على مدى العقود الخمسة الماضية بمئات الآلاف. |
The commission estimates that hundreds of thousands of political prisoners have perished in these camps over the past five decades. | UN | وتقدر اللجنة عدد السجناء السياسيين الذين لقوا حتفهم في هذه المعسكرات على مدى العقود الخمسة الماضية بمئات الآلاف. |
This over-representation of Māori in the prison population has not changed significantly over the past five years. | UN | ولم يتغير هذا الوجود المفرط للماوريين بين نزلاء السجون بدرجة كبيرة خلال الأعوام الخمسة الماضية. |
See what they've been serving for the past five years. | Open Subtitles | فلنر ما الذي كانوا يقدمونه طوال السنوات الخمس الأخيرة. |
I have been associated with the work of the Commission over the past five years at various levels of responsibility. | UN | وقد ارتبطت بعمل اللجنة خلال السنوات الخمس الأخيرة على مستويات المسؤولية المختلفة. |
Number of cases completed by the Office of Human Resources Management in the past five reporting periods | UN | عدد القضايا التي أنجزها مكتب إدارة الموارد البشرية على مدى الفترات الخمس السابقة المشمولة بالتقارير |
Over 100 rockets and mortars have been launched against Israeli towns and cities in the past five days alone. | UN | فقد أطلق أزيد من 100 صاروخ وقذيفة هاون ضد البلدات والمدن الإسرائيلية خلال الأيام الخمسة الأخيرة فقط. |
The past five years have seen little change with regard to women's poverty in Canada. | UN | شهدت السنوات الخمس الماضية تغيراً طفيفاً فيما يتعلق بمستوى الفقر في صفوف النساء في كندا. |
The past five decades have, though, witnessed substantial changes in the environment in which refugee protection must be provided. | UN | غير أن العقود الخمسة الماضية قد شهدت تغيرات كبيرة في البيئة التي يتوجب فيها توفير الحماية للاجئين. |
They include the problems of human development noted at the Millennium Summit, which have increased in the past five years. | UN | وتشمل هذه العقبات مشاكل التنمية البشرية الواردة في مؤتمر قمة الألفية، وهي مشاكل ازدادت في الأعوام الخمسة الماضية. |
Reports of harassment, rape and attacks continue to be received, albeit with less frequency over the past five months. | UN | وما زالت ترد تقارير عن المضايقة والاغتصاب والهجمات، وإن تكن بوتيرة أقل على مدى الأشهر الخمسة الماضية. |
All in all, over the past five decades Mongolia has been faithful to its obligations under the Charter and striven to be an active Member State. | UN | وبالإجمال، ظلَّت منغوليا طوال العقود الخمسة الماضية وفيّة لواجباتها بمقتضى الميثاق، وجهدت لتكون دولة عضواً فعالة. |
For the past five decades, Cuba has been subject to an economic, commercial and financial embargo whose scale and scope have no parallel in the modern world. | UN | لقد تعرضت كوبا طيلة العقود الخمسة الماضية لحصار اقتصادي وتجاري ومالي لا مثيل له في العالم الحديث من حيث الججم والنطاق. |
Most of the gains in the past five years have been the result of our own efforts, largely supported by bilateral development partners targeting our national plans. | UN | وقد تحققت معظم تلك المكاسب خلال الأعوام الخمسة الماضية نتيجة لجهودنا الخاصة والمدعومة إلى حد كبير من قبل الشركاء الإنمائيين الذين يستهدفون خطتنا الوطنية. |
It is estimated that the casualties over the past five years have increased. | UN | وبحسب التقديرات، ارتفع عدد الضحايا خلال السنوات الخمس الأخيرة. |
We have achieved more in the past five years than in the previous 20 in the history of AIDS. | UN | وقد أنجزنا في السنوات الخمس الأخيرة أكثر مما أنجزناه في العشرين سنة الماضية من تاريخ الإيدز. |
New resources have opened up for supporting the amateur, self-organized art groups during the past five years. | UN | وتوافرت موارد جديدة خلال السنوات الخمس الأخيرة لدعم المجموعات الفنية التي ينشئها الهواة بأنفسهم. |
Over the past five years, the following crimes, which are subject to punishment under the above-mentioned articles,* were committed: | UN | تم خلال السنوات الخمس الأخيرة تسجيل المخالفات التالية التي يعاقب عليها بمقتضى المواد التي سبقت الإشارة إليها أعلاه: |
During the past five years of peacebuilding, Tajik society has come along way in healing the wounds of civil war. | UN | وخلال السنوات الخمس الأخيرة من بناء السلام، قطع المجتمع الطاجيكستاني شوطا طويلا نحو لئم جراح الحرب الأهلية. |
The past five years have witnessed a downward spiral in the Israeli attitude towards international assistance efforts, which has gone from obstruction to destruction. | UN | وقد شهدت السنوات الخمس الأخيرة تصعيداً في التوجه الإسرائيلي إزاء جهود المساعدة الدولية، إذ تحول من الإعاقة إلى التدمير. |
Number of cases received by the Office of Human Resources Management in the past five reporting periods | UN | عدد القضايا التي وردت إلى مكتب إدارة الموارد البشرية على مدى الفترات الخمس السابقة المشمولة بالتقرير |
The Department of Peacekeeping Operations would continue to deliver support to political and peacebuilding missions, which have experienced a seven-fold growth over the past five years. | UN | وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام توفير الدعم للبعثات السياسية وبعثات بناء السلام التي زادت سبعة أضعاف في الأعوام الخمسة الأخيرة. |
The number of cleared cases relating to prostitution over the past five years is as listed in Statistical Annex 23. | UN | ويأتي بيان عدد القضايا التي بت فيها والمتعلقة بالبغاء على مدى السنوات الخمس الماضية في المرفق الإحصائي 23. |
The progress made over the past five years should encourage us. | UN | والتقدم المحرز خلال السنوات الخمس المنصرمة ينبغي أن يمدنا بالتشجيع. |
Over the past five years, gross domestic product per capita had risen by 14 per cent, allowing for increased social spending. | UN | وقد ارتفع الناتج المحلي الإجمالي خلال السنوات الخمسة السابقة بنسبة 14 في المائة، مما أتاح زيادة الإنفاق الاجتماعي. |
As Ambassador Millar mentioned, the Landmine Monitor organization has stated that there have been no legal sales of antipersonnel landmines in the world for the past five or six years. | UN | وكما ذكرت السفيرة ميلر، قالت منظمة رصد الألغام الأرضية إنه لم تكن هناك أي مبيعات قانونية للألغام الأرضية المضادة للأفراد في العالم منذ خمس أو ست سنوات. |
Furthermore, for the past five years a woman had been serving as Minister for Foreign Affairs. | UN | وهناك أيضا امرأة على رأس وزارة الخارجية منذ خمسة أعوام. |
Day or night, it's always two minutes past five in the afternoon. Why is that? | Open Subtitles | صباحا أو مساء إنها دائما الساعة الخامسة و دقيقتان مساء |
Reviews of every executive promoted at Folsom Foods for the past five years. | Open Subtitles | استعرض جميع التنفيذيين في الشركه خلال اخر خمس سنوات |
Heroin seizures in North America have increased over the past five years. | UN | وزادت مضبوطات الهيروين في شمال أفريقيا على مدار الخمسة أعوام الماضية. |
Boy, you know, over the past five years, we've had a lot of crazy characters and guest stars drop by TGS. | Open Subtitles | هل تعرفان, خلال الخمس سنين الماضية, كان لدينا كثير من الشخصيات المجنونة, وكثير من الضيوف الذين استضفناهم في البرنامج. |
Over the past five years, Latin America has made significant progress in improving the standard of living of its people. | UN | لقد أحرزت أمريكا اللاتينية خلال الأعوام الخمسة المنقضية تقدما مهما في تحسين مستوى معيشة سكانها. |