The Patten Commission thereby achieved its objective of balancing Catholic representation in the police. | UN | ومن ثم حققت لجنة باتن هدفها المتمثل في موازنة التمثيل الكاثوليكي في الشرطة. |
Ms. Patten, who is a barrister-at-law in Mauritius, is a member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | أما السيدة باتن فهي محامية من موريشيوس وعضو في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. |
The Agreement promised a new beginning in this area, and the Patten Report set out how it can be achieved. | UN | ولقد تضمن الاتفاق وعدا ببداية جديدة في هذا المجال، ونص تقرير باتن على طريقة تحقيق ذلك. |
Wants to meet you, David Van Patten and Tim Bryce at Harry's. | Open Subtitles | يريد مقابلتك أنت وديفد فان باتين و تيم برايس في هاريز |
Pramila Patten was designated as the alternate. | UN | وعُينت السيدة براميلا باتين عضوا مناوبا له. |
Ms. Wendy Patten Counsel, Office of Policy Development | UN | السيدة وندي باتن مستشارة، مكتب تطوير السياسات |
17. Ms. Patten commended the State party's efforts to address discrimination against women in employment and economic life. | UN | 17 - السيدة باتن: أثنت على جهود الدولة الطرف لمعالجة التمييز ضد المرأة في مجالي العمالة والحياة الاقتصادية. |
It also confirmed Ms. Patten as alternate representative. | UN | وأكدت أيضا تعيين السيدة باتن كممثل مناوب. |
65. Ms. Patten said that temporary special measures were a way to respond to low female participation in the workforce. | UN | 65 - السيدة باتن: قالت إن التدابير الخاصة المؤقتة هي وسيلة لمعالجة انخفاض مشاركة النساء في القوى العاملة. |
32. Ms. Patten pointed out that the report had not described any special temporary measures to target discrimination against women. | UN | 32 - السيدة باتن: أشارت إلى أن التقرير لم يصف أي تدابير استثنائية مؤقتة تستهدف التمييز ضد المرأة. |
18. Ms. Patten said it was unfortunate that more information had not been provided on the implementation of article 11. | UN | 18 - السيدة باتن: قالت إن مما يؤسف له أنه لم تقدَّم معلومات أكثر بشأن تطبيق المادة 11. |
8. Ms. Patten asked what action the Government was taking to ensure that Roma children had access to the mainstream education system. | UN | 8 - السيدة باتن: استفسرت عن الإجراءات المتخذة من قبل الحكومة لكفالة وصول أطفال طائفة الروما إلى نظام التعليم الأساسي. |
The Patten Commission report's vision of a new beginning for policing in Northern Ireland is being progressively realized. | UN | ورؤية تقرير لجنة باتن المتمثلة في بداية جديدة للقيام بأعمال الشرطة في أيرلندا الشمالية يجري تحقيقها تدريجيا. |
Papers were presented by Pramila Patten and Dubravka Šimonović for discussion by the Committee. | UN | وعرضت براميلا باتن ودوبرافكا سيمونوفيتش ورقات على اللجنة لمناقشتها. |
In respect of the communication against Australia, the Working Group decided, after Pramila Patten had studied the submission, that the secretariat should send an additional letter. | UN | وفي ما يخص البلاغ المقدم ضد أستراليا، قرر الفريق العامل، بعد أن قامت باميلا باتن بدراسة الطلب المقدم، أن تبعث الأمانة رسالة إضافية. |
An external Oversight Panel monitored the implementation of the Patten Commission recommendations on policing. | UN | وتولّى فريق رقابة خارجي رصد تنفيذ التوصيات الصادرة عن لجنة باتن بشأن الحفاظ على النظام. |
At this rate, we'll make Berlin before Monty or Patten. | Open Subtitles | بهذا المعدل، سنصل إلى برلين قبل "مونتي" أو "باتن" |
64. Ms. Patten asked to what extent rural women's access to social security had improved. | UN | 64 - السيدة باتين سألت عن مدى تحسّن إمكانية وصول النساء الريفيات إلى الضمان الاجتماعي. |
I can't believe that Bryce... prefers Van Patten's card to mine. | Open Subtitles | لاأستطيع أن أصدق أن برايس يفضل بطاقة فان باتين على بطاقتي |
Is that all you ever have to contribute, Van Patten ? "What about fucking dinner" ? | Open Subtitles | هل هذا كل مايهمك يا فان باتين ؟ ماذا عن العشاء اللعين ؟ |
Wait, even better than the day you met the Van Patten family? | Open Subtitles | أفضل حتى من يوم لقائك بعائلة " فان باتين " ؟ |
10. Ms. Patten said that despite Government efforts to increase women's participation in the labour market, women still suffered from low status, lack of protection and low wages. | UN | 10- السيدة باتيين: قالت إنه وإن كانت الحكومة تبذل الجهود لزيادة مشاركة المرأة في سوق العمل، فإن المرأة لا تزال تعاني من وضع متدن ومن نقص الحماية ومن تدني الأجور. |