If we pick the right horse, just give us the money, and the odds will pay us whatever we need. | Open Subtitles | إذا اخترنا الحصان المناسب سوف يعطيونا المال فقط والاحتمالات سوف تدفع لنا كل ما نحتاجه |
The government said they would pay us. Every horse that we raise is money in our pockets. | Open Subtitles | وعدَت الحكومة أن تدفع لنا المال، فكل حصان نربّيه مصدر دخل لنا. |
He was supposed to pay us as a... as a side deal. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يدفع لنا كـ جانب من الصفقة |
Politics aside, you need to be aware that a client will take any excuse not to pay us. | Open Subtitles | السياسة على جنب, عليك ان تعي بان العميل يستغل أي عذر حتى لا يدفع لنا |
They don't feed us properly and they don't pay us much either. | UN | وهم لا يطعموننا جيدا ولا يدفعون لنا الكثير كذلك. |
Hell, that's why they pay us the big bucks, isn't it? | Open Subtitles | من اجل ذلك يدفعوا لنا اموالا طائلة أليس كذلك ؟ |
So, the Russians cannot be trusted to pay us. | Open Subtitles | لا يمكن الوثوق بالروس في مسألة الدفع لنا |
The city is gonna pay us a lot of money to get Tetch back. | Open Subtitles | المدينة ستعمل تدفع لنا الكثير من المال للحصول على العودة مرة أخرى. |
I'd like you to pay us for Celina's medical treatment and, no doubt, the therapy it's going to take to make sure she fully recovers from what you've put her through. | Open Subtitles | أود منك أن تدفع لنا من أجل علاج الطبي لسيلينا ومما لا شك فيه، إنها سوف تأخذ العلاج للتأكد من أن تتعافى تماما |
Oh, and if that Moroccan tweaker doesn't pay us today, we start breaking fingers. | Open Subtitles | و أيضاً إن لم تدفع لنا تلك المدمنة المغربية اليوم. فسنبدأ في تحطيم الأصابع. |
You know, I don't give a damn what you enjoy, as long as you pay us the money you owe. | Open Subtitles | تعرف ، أنا لا أهتم بما تستمتع به طالما تدفع لنا الأموال المدين لنا بها |
Wait, now, so, he offered to pay us off and we could leave town flush. | Open Subtitles | أنتظر, الآن.. لقد عرض عليك بأن يدفع لنا ونغادر المدينة علي الفور |
Tell that handsome husband of yours. He doesn't have to pay us next time. | Open Subtitles | قولي لزوجكِ الوسيم ليس عليه أن يدفع لنا في المرة القادمة |
He can pay us. It's a drug case. | Open Subtitles | ـ بإمكانه أن يدفع لنا ـ إنها قضية مخدرات |
I'm looking through the figures there and it occurred to me we don't pay the promoter, the promoter pay us. | Open Subtitles | أنظر للصورة هناك وطرأ لعقلي أننا لا ندفع للمتعهدين، هم من يدفعون لنا. |
To prove to the bank this shit's missing so they pay us to put it back in. | Open Subtitles | لأبرهن للبنك والحكومة أن هذه القطعة ناقصة حتى يدفعون لنا لكي نعيدها |
They said, if we don't follow their instructions, they won't pay us | Open Subtitles | هم قالوا, إذا نحن لم ننفذ اوامرهم, هو لن يدفعوا لنا |
You can't just have that. You got to pay us first. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول عليها هكذا، عليكم الدفع لنا أولًا. |
We'll leave the boards but you pay us a $20,000 deposit. | Open Subtitles | سوف نترك القطع ولكن ادفع لنا 20,000 كعربون |
Well, pay us in stock, we'll go down whatever hole you want. | Open Subtitles | حسنًا، أدفع لنا أجرًا مناسبًا وسنذهب أنّى ما تُريد |
"and she'd pay us enough to shore up the town's coffers | Open Subtitles | و لقد دفعت لنا ما يكفي لكي ندعم خزينة البلدة |
And you will pay us, obviously, from the very first prize we take. | Open Subtitles | وأنت ستدفع لنا بالتأكيد من الغنيمة الأولى التي نحصل عليها. |
This is sort of a health insurance situation for us so, you know, frankly, you don't even really have to pay us at all. | Open Subtitles | هذا له صلة بالتأمين الصحي الذي نحتاجه لذا ليس عليك حقاً أن تقوم بالدفع لنا |
You pay that chimp more than you pay us. | Open Subtitles | انت تدفع لذاك القرد اكثر مما تدفعه لنا |
In order to compensate her broken heart, you are requested to pay us one million taels. | Open Subtitles | ¶ ولا تهتموا وجرحتوا قلبها ¶ ¶ ولذلك يجب أن تدفعوا مليون تيزل ¶ |
pay us $5 million, or four hours from now, another patient dies. | Open Subtitles | تدفعون خمسة ملايين دولار .. أو أربعة ساعات من الآن يموت مريض آخر |
After you left the hideout, some mook showed up and said his boss would pay us to keep you distracted. | Open Subtitles | بعد مغادرتك المخبأ , ظهر وغد ما وقال رئيسه سيدفع لنا لأبقاءك منشغل |
Al-Qaeda will pay us ten times as much. North Koreans too. | Open Subtitles | القاعدة سيدفعون لنا ضعف هذا 10 مرات وكوريا الشمالية أيضاً. |