"peace and justice" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلام والعدالة
        
    • السلام والعدل
        
    • السلم والعدالة
        
    • السلم والعدل
        
    • للسلام والعدالة
        
    • السلام وإقامة العدل
        
    • والسلام والعدالة
        
    • للسلام والعدل
        
    • بالسلام والعدالة
        
    • بالسلام والعدل
        
    • فالسلام والعدالة
        
    • السلام وتحقيق العدالة
        
    • بالسلم والعدالة
        
    • للسلم والعدل
        
    • السلام وإقرار العدل
        
    Their work shows that peace and justice can go hand in hand. UN ويبين عملهما أن السلام والعدالة يمكن أن يسيرا جنبا إلى جنب.
    We see peace and justice as natural allies that complement each other. UN ونحن ننظر إلى السلام والعدالة باعتبارهما حليفين طبيعيين يكمّل أحدهما الآخر.
    A false dichotomy between peace and justice only damages the performance of the institutions created to preserve international peace and justice. UN إن الانقسام الزائف بين السلام والعدل لا يضر إلا بأداء المؤسسات المنشأة من أجل الحفاظ على السلام والعدل الدوليين.
    The conference concluded that peace and justice are not contradictory forces. UN وقد خلص المؤتمر إلى أن السلام والعدل ليسا قوتين متناقضتين.
    He said then that Nepal looked upon the Organization as an instrument for promoting peace and justice among nations. UN وقــــال في ذلك الوقـــت إن نيبال تنظر الى المنظمة باعتبارها أداة لتعزيز السلم والعدالة فيما بين اﻷمم.
    We have taken this opportunity to address the Conference on Disarmament on International Women's Day, a day that has highlighted women's engagement in political processes for peace and justice since 1984. UN وقد انتهزنا الفرصة التي أتيحت لنا لإلقاء كلمة أمام مؤتمر نزع السلاح بمناسبة اليوم العالمي للمرأة، الذي يسلط الضوء منذ عام 1984 على مشاركة المرأة في العمليات السياسية من أجل السلم والعدل.
    Efforts to ensure that the Court promoted the rule of law and greater peace and justice must continue, however. UN ويتعين مع ذلك أن تتواصل الجهود لضمان قيام المحكمة بتعزيز سيادة القانون وتحقيق المزيد من السلام والعدالة.
    peace and justice are complementary and both are necessary. UN إن السلام والعدالة يكمل أحدهما الآخر وكلاهما ضروريان.
    This is especially important when reconciling the needs of peace and justice. UN ويعد ذلك في غاية الأهمية عند التوفيق بين احتياجات السلام والعدالة.
    However, peace and justice are not contradictory but, in fact, complementary. UN لكن السلام والعدالة لا يتعارضان، بل أنهما في الحقيقة متكاملان.
    peace and justice are not mutually exclusive and should be addressed simultaneously. UN ولا يمكن أن ينفصل السلام والعدالة بل ينبغي معالجتهما بالتزامن معا.
    Effective conflict resolution and long-term reconciliation depend upon the two mutually reinforcing concepts of peace and justice. UN وتتوقف فعالية حل النزاعات وتحقيق المصالحة الطويلة الأجل على مفهومي السلام والعدالة المتعاضدين.
    I am pleased to underscore the fact that the Italian Constitution grants an extremely important role to international organizations in ensuring peace and justice among nations. UN ويسعدني التأكيد على أن الدستور الإيطالي يعطي دورا بالغ الأهمية للمنظمات الدولية في كفالة السلام والعدل فيما بين الدول.
    Challenges include how to combine peace and justice in a balanced way. UN وتشمل التحديات القائمة التوصل إلى كيفية التوفيق بين السلام والعدل بطريقة متوازنة.
    Concluding my remarks, Italy's entire foreign policy is grounded in our constitutional values of peace and justice among nations. UN في ختام بياني أقول إن السياسة الخارجية لإيطاليا متجذرة في قيمنا الدستورية بشأن السلام والعدل بين الأمم.
    At times, the imperatives of peace and justice may compete with each other temporarily and make the mediator's job more difficult. UN وفي بعض الأحيان، قد تتنافس حتميات السلم والعدالة بعضها مع بعض مؤقتاً وتجعل مهمة الوسيط أكثر صعوبة.
    We have noted before this Assembly and in the Security Council that there is no dilemma of choice between peace and justice. UN ولاحظنا أمام هذه الجمعية العامة وفي مجلس الأمن أنه لا توجد مشكلة خيار بين السلم والعدالة.
    She would like to stress in this regard that peace and justice should go hand in hand and not be alternatives to each other. UN وتود التأكيد، في هذا الصدد، على ضرورة أن يكون السلم والعدل مقترنين لا بديلين لبعضهما البعض.
    The Netherlands will play its part, including through the role of The Hague as the international city of peace and justice. UN وسوف تؤدي هولندا دورها، بما في ذلك من خلال دور لاهاي بوصفها المدينة الدولية للسلام والعدالة.
    Mindful of the importance of ensuring respect for the rule of law and human rights in the administration of justice as a crucial contribution to building peace and justice and ending impunity, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية كفالة احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بوصف ذلك إسهاما بالغ الأهمية في بناء السلام وإقامة العدل ووضع حد للإفلات من العقاب،
    Afro Centre for Development peace and justice UN المركز الأفريقي للتنمية والسلام والعدالة
    In Afghanistan trans-tribal meetings, reconciliation, capacity building and job creation have been supported by WTC Kabul's work with the Afghan Institute for peace and justice. UN وفي أفغانستان، دعمت أعمال مركز التجارة العالمية في كابول مع المعهد الأفغاني للسلام والعدل الاجتماعات بين القبائل وأنشطة المصالحة وبناء القدرات وإيجاد فرص العمل.
    In any case, the agreement, which has more to do with politics than with peace and justice, is no guarantee of durability. UN وعلى أي حال، لا يعتبر الاتفاق الذي تعلﱠق بالسياسة أكثر مما كان يتعلق بالسلام والعدالة ضمانا للاستمرارية.
    It is a privileged alliance formed to ensure a world of peace and justice, security and development, with well-being and opportunities for all. UN فهي حلف ممتاز تم تشكيله لضمان عالم ينعم بالسلام والعدل والأمن والتنمية، ويسوده الرفاه وتتاح فيه الفرص للجميع.
    peace and justice are twin ideals that are recognized in both the United Nations Charter and the Rome Statute. UN فالسلام والعدالة توأمان من المثل العليا المعترف بها سواء في ميثاق الأمم المتحدة أو نظام روما الأساسي.
    The international community must act collectively to hold Israel accountable for its violations and crimes and salvage the prospects for the realization of peace and justice in 2014. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يتصرف على نحو جماعي لتحميل إسرائيل مسؤولية انتهاكاتها وجرائمها وإنقاذ فرص إحلال السلام وتحقيق العدالة في عام 2014.
    We know that your commitment to peace and justice will guide our work. UN ونعرف أن التزامكم بالسلم والعدالة سوف يوجّه عملنا.
    Most important, the Organization must play a revitalized role as the principal broker and promoter of peace and justice in the world. UN واﻷهم من ذلك، يجب على المنظمة أن تضطلع بدور مجدد النشاط بوصفها الوسيط الرئيسي والمروج اﻷول للسلم والعدل في العالم.
    This conference was not intended to produce blueprints for the resolution of all tensions between the pursuits of peace and justice. UN ولم يكن الغرض من هذا المؤتمر أن يضع خطة أساسية لتسوية جميع حالات الجذب والشد التي تنطوي عليها عمليات السعي إلى تحقيق السلام وإقرار العدل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus