"peace and sustainable development in" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلام والتنمية المستدامة في
        
    • السلم والتنمية المستدامة في
        
    • بالسلام والتنمية المستدامة في
        
    • السلام الدائم والتنمية المستدامة في
        
    • للسلام والتنمية المستدامة في
        
    The promotion of peace and sustainable development in Africa continued to be a major theme in the work of ACC during 1999. UN ولقد ظل تعزيز السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا أحد المواضيع الرئيسية في أعمال لجنة التنسيق الإدارية خلال عام 1999.
    The causes of conflicts and the promotion of peace and sustainable development in Africa call for a united response. UN إن أسباب النزاع، وتعزيز السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا، تتطلب استجابـة موحــدة.
    Economic growth has led to peace and sustainable development in other parts of the world. UN والنمو الاقتصادي أدى إلى السلام والتنمية المستدامة في مناطق أخرى من العالم.
    As reflected in that report, substantive progress has been made in the promotion of peace and sustainable development in Africa. UN وكما جاء في التقرير، أُحرز قدر كبير من التقدم في تعزيز السلم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    The international community must launch a concerted effort to promote peace and sustainable development in the African continent. UN ولا بد للمجتمع الدولي أن يبذل جهدا متضافرا لتحقيق السلام والتنمية المستدامة في القارة الأفريقية.
    The promotion of peace and sustainable development in Africa continued to be a major theme in the work of ACC during 1998. UN وظل تعزيز السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا الموضوع الرئيسي في أعمال اللجنة خلال عام ١٩٩٨.
    Objective: To promote, maintain and consolidate peace and sustainable development in the Central American region. UN الهدف: تعزيز السلام والتنمية المستدامة في منطقة أمريكا الوسطى وصونهما وتوطيدهما
    UNESCO aims to ensure that young women and men are engaged in policies and programmes affecting them and in actions promoting peace and sustainable development in their countries and communities. UN وتهدف اليونيسكو إلى كفالة إشراك الشابات والشبان في السياسات والبرامج التي تؤثر عليهم وفي الإجراءات المتخذة لتعزيز السلام والتنمية المستدامة في بلدانهم ومجتمعاتهم المحلية.
    First of all, I wish to highlight the need to establish follow-up mechanisms and frameworks to ensure the consistency of ongoing initiatives for the promotion of peace and sustainable development in Africa. UN وأود، بادئ ذي بدء، أن أشدد على الحاجة إلى إيجاد آليات وأطر للمتابعة بغية ضمان الاتساق بين المبادرات الحالية لتعزيز السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    peace and sustainable development in Africa UN رابعا - السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Under subtheme 1, " Promotion of good governance " , the participants sought to define the basic elements of the concept of good governance and examined its importance for the promotion of durable peace and sustainable development in Central Africa. UN ففيما يتعلق بالموضوع الفرعي اﻷول المخصص لتعزيز الحكم السليم، انكب المشاركون على تحديد مفهوم الحكم السليم وبحث مدى أهميته لتعزيز السلام والتنمية المستدامة في وسط أفريقيا.
    Good governance is one of the two pillars identified in the Secretary-General's report for promoting peace and sustainable development in Africa. UN والحكم الصالح هو إحدى الركيزتين الأساسيتين اللتين حددهما الأمين العام في تقريره من أجل تحقيق السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Norway welcomes the suggestions in the Working Group's report for further action to implement the Secretary-General's recommendations for promoting peace and sustainable development in Africa. UN وترحب النرويج بالمقترحات الواردة في تقرير الفريق العامل عن الإجراءات الإضافية التي يتعين اتخاذها لتنفيذ توصيات الأمين العام من أجل النهوض بتعزيز السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    41. The report of the Secretary-General to the Security Council clearly articulates and underscores the link between peace and sustainable development in Africa. UN 41 - يُبرز تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن ويؤكد بوضوح الرابطة بين السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    We note in 1995 that although progress has been made in the political, economic and social spheres, there is still a long way to go in areas considered to be priorities in the consolidation of peace and sustainable development in El Salvador. UN ونلاحظ أنه على الرغم من إحراز تقدم في النواحي السياسية والاقتصادية والاجتماعية في عام ١٩٩٥ فما زال الشوط بعيدا في مجالات تعتبر من اﻷولويات في تعزيز السلام والتنمية المستدامة في السلفادور.
    They propose a broad array of relevant recommendations, which, if implemented, could contribute decisively to promoting peace and sustainable development in Africa. UN ويقترح التقريران مجموعة كبيرة من التوصيات، التي إذا ما نُفذت، يمكن أن تساهم قطعا في تعزيز السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    As I speak in this Committee, the subregion of Central Africa is again the theatre of deadly confrontations that threaten to undo the efforts made at several levels to promote trust and to establish peace and sustainable development in that part of the continent. UN ومنطقة وسط أفريقيا دون اﻹقليمية، في الوقت الذي أتكلم فيه، أصبحت من جديد مسرحا لمواجهات مميتة تهدد بإبطال أثر الجهود التي بذلت على العديد من المستويات لتعزيز الثقة وﻹقامة دعائم السلام والتنمية المستدامة في هذا الجزء من القارة.
    I wish to emphasize that Rwanda strongly believes that prevention remains the best and preferred method to promote peace and sustainable development in Africa. UN وأود أن أشدد على أن رواندا تعتقد اعتقادا راسخا أن الوقاية لا تزال أفضل أسلوب لتعزيز السلم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    IV. peace and sustainable development in Africa UN رابعا - السلم والتنمية المستدامة في أفريقيا
    It is also for the Organization to further demonstrate its commitment to peace and sustainable development in Africa by giving momentum to dealing with the issues that impede Africa's competitiveness. UN وعلى المنظمة أيضا أن تأتي بمزيد من الأدلة على التزامها بالسلام والتنمية المستدامة في أفريقيا، بإعطاء زخم لتعاملها مع الموضوعات التي تعرقل تنافسية أفريقيا.
    We have actively supported and contributed to efforts to promote durable peace and sustainable development in Africa. UN وما فتئنا ندعم بطريقة فعالة الجهود المبذولة لتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا ونسهم في تلك الجهود.
    UNIDIR will invite them to discuss such questions in the wider perspective of peace and sustainable development in the region. UN وسيدعوهم المعهد إلى مناقشة هذه المسائل ضمن المنظور اﻷوسع للسلام والتنمية المستدامة في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus