"peace missions" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعثات السلام
        
    • بعثات حفظ السلام
        
    • لبعثات السلام
        
    • بعثات سلام
        
    • وبعثات السلام
        
    • بعثة سلام
        
    • بعثات للسلام
        
    • بعثات الأمم المتحدة للسلام
        
    • السلام التابعة
        
    • في بعثات السلم
        
    Major emphasis had been given to peace missions in Africa. UN وجرى التشديد بشكل رئيسي على بعثات السلام في أفريقيا.
    A new balance among many centres of power, the emergence of new States and intra-State conflicts have called for a reformulation of peace missions. UN كما استدعى التوازن الجديد بين العديد من مراكز السلطة، وظهور دول جديدة، والصراعات داخل الدول، إعادة تشكيل بعثات السلام.
    It also continued to focus on enhancing the integration of human rights in all peace missions and special political missions. UN واستمرت المفوضية أيضا في التشديد على إدراج حقوق الإنسان في بعثات السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    In so doing, they questioned whether there is a risk that the Department's role in peace missions might be weakened. UN وتساءلوا في معرض حديثهم ذلك عما إن كان هناك أي احتمال لأن يؤدي ذلك إلى إضعاف بعثات حفظ السلام.
    Activities implemented by human rights units of peace missions UN الأنشطة التي تنفِذها وحدات حقوق الإنسان التابعة لبعثات السلام
    The Board was briefed on capacity- and institution-building in United Nations peace missions. It was updated on the OHCHR peace missions Support and Rapid Response Section in the Field Operations and Technical Cooperation Division. UN وأُطلع على مستوى بناء القدرات والمؤسسات في هذه البعثات، كما أطلع على مستجدات عمل قسم دعم بعثات السلام والاستجابة السريعة في مفوضية حقوق الإنسان التابع لشعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني.
    A primary objective is to emphasise the role of women in peace missions abroad as well as the mainstreaming of gender in all missions. UN والهدف الرئيسي هو التركيز على دور المرأة في بعثات السلام بالخارج وكذلك تعميم المنظور الجنساني في جميع البعثات.
    Once perceived as a soft issue, isolated from the agenda of the Security Council, human rights had become an important component of the work of the Council and Councilmandated peace missions. UN وبعد أن كانت حقوق الإنسان تعد مسألة ثانوية معزولة عن جدول أعمال مجلس الأمن، أصبحت عنصرا هاما من عناصر عمل المجلس ومن بعثات السلام التي يقرر المجلس إنشاءها.
    Mr. Roberto Ricci, Chief of the peace missions Support and Rapid Response Section of OHCHR, headed the secretariat of the Commission. UN وتولى السيد روبرتو ريتشي، رئيس قسم دعم بعثات السلام والاستجابة السريعة في مفوضية حقوق الإنسان، رئاسة أمانة اللجنة.
    Otherwise, the United Nations would be weakened in its peace missions, as we were able to see in Bosnia, and more recently in Sierra Leone. UN وإلا، ما كان الضعف قد نال من بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة، كما رأينا في البوسنة، ومؤخرا في سيراليون.
    It is for those reasons that the Gambia actively participates in peace missions and promotes good-neighbourliness, friendship and cooperation throughout Africa and beyond. UN ولذلك تشترك غامبيا بمهمة في بعثات السلام وفي تعزيز حسن الجوار والصداقة والتعاون في جميع أرجاء أفريقيا وخارجها.
    The Department of Peacekeeping Operations has also put in place new measures for improving the appointment system for heads of peace missions in the field. UN كما اتخذت إدارة عمليات حفظ السلام تدابير جديدة لتحسين نظام تعيين رؤساء بعثات السلام في الميدان.
    German soldiers and police officers are taking part in numerous peace missions that are either led or mandated by the United Nations. UN ويشارك الجنود وضباط الشرطة الألمان في العديد من بعثات السلام التي تقودها الأمم المتحدة أو تسند الولاية إليها.
    Furthermore, peace missions could be constituted by a range of forces and other disciplines and they should be included in the exception. UN كما أن بعثات السلام يمكن تشكيلها بطائفة من القوات والاختصاصات الأخرى وينبغي إدراجها في الاستثناء.
    Share experience and lessons learned among gender experts and focal points in human rights and gender components of peace missions and field offices and at headquarters. UN تبادل الخبرة والدروس المكتسبة بين الخبراء وجهات الاتصال المعنية بالمسائل الجنسانية في عنصري حقوق الإنسان والمسائل الجنسانية في بعثات السلام والمكاتب الميدانية والمقر.
    A high-level meeting of heads of United Nations peace missions in West Africa takes place three times a year for information exchange and joint operational planning. UN يعقد اجتماع رفيع المستوى لرؤساء بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة في غرب أفريقيا، ثلاث مرات في السنة، لتبادل المعلومات ووضع الخطط التشغيلية المشتركة.
    1. Increased engagement with and support to peace missions UN 1 - زيادة المشاركة مع بعثات السلام ودعمها
    They contribute more than 50,000 troops to United Nations-led and United Nations-authorized international peace missions. UN وتساهم دول الاتحاد الأوروبي بأكثر من 000 50 جندي في بعثات السلام الدولية التي تقودها أو التي تأذن بها الأمم المتحدة.
    So far, CPAs have been deployed in peace missions in Angola, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone. UN وقد تم حتى الآن تعيين المستشارين في بعثات حفظ السلام في أنغولا وكوت ديفوار وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Activities implemented by Human Rights Units of peace missions UN الأنشطة التي تُنفِّذها وحدات حقوق الإنسان التابعة لبعثات السلام
    Decisions on the establishment of peace missions are often related to decisions of the Security Council and the requirements of United Nations country teams, which have a bearing on staff deployment. UN فغالبا ما تكون القرارات المتعلقة بإنشاء بعثات سلام مرتبطة بقرارات مجلس الأمن واحتياجات أفرقة الأمم المتحدة القطرية، وهو ما يؤثر على توزيع الموظفين.
    The appropriateness of using satellite images in humanitarian and peace missions were addressed. UN وبحثت مسألة مدى ملاءمة استخدام الصور الساتلية في البعثات اﻹنسانية وبعثات السلام.
    Further, OHCHR had contributed policy directives to the Department of Peacekeeping Operations in support of the human rights components of 17 peace missions. UN وعلاوة على ذلك، أسهمت المفوضية بتوجيهات لإدارة عمليات حفظ السلام تتعلق بالسياسات وذلك لدعم عناصر حقوق الإنسان في 17 بعثة سلام.
    During the biennium, UNV volunteers supported eight peace missions in Bosnia and Herzegovina, the Democratic Republic of the Congo, East Timor, Eritrea, Guatemala, Haiti, Kosovo and Sierra Leone. UN وخلال فترة السنتين، دعم متطوعو الأمم المتحدة ثماني بعثات للسلام في إريتريا، والبوسنة والهرسك، وتيمور الشرقية، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وسيراليون، وغواتيمالا، وكوسوفو، وهايتي.
    This also includes a review of lessons learned from various human rights approaches in United Nations peace missions. UN كما يشمل ذلك استعراض الدروس المكتسبة من مختلف نُهج حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام.
    Unfortunately, the number of incidents with tragic consequences involving members of peace missions all over the world is constantly increasing. UN ولسوء الطالع يتزايد باستمرار عدد الأحداث التي أدت إلى نتائج مأساوية شملت أعضاء في بعثات السلم في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus