"peace-keeping assets" - Traduction Anglais en Arabe

    • أصول حفظ السلام
        
    Management of peace-keeping assets: surplus asset storage facilities and mission start-up kits at the United Nations Logistics Base, Brindisi UN إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجمـوعات المـواد المخصصة لبدء البعثـات في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات
    Management of peace-keeping assets: surplus asset storage UN إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة
    Management of peace-keeping assets: policy, UN إدارة أصول حفظ السلام: المسائل المتعلقة بالسياسة
    29. The overall strategy of management of peace-keeping assets is outlined in paragraphs 3 to 8 of the report of the Secretary-General. UN ٢٩ - ويرد وصف موجز للاستراتيجية الشاملة ﻹدارة أصول حفظ السلام في الفقرات ٣ الى ٨ من تقرير اﻷمين العام.
    The Advisory Committee concurs with the above methodology for the accounting and transfer of peace-keeping assets. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على المنهجية المذكورة أعلاه لمحاسبة ونقل أصول حفظ السلام.
    Response by the Secretariat to the request by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for additional information on management of peace-keeping assets UN رد اﻷمانـة العامـة علـى طلـب اللجنـة الاستشارية لشؤون اﻹدراة والميزانية تقديم معلومات إضافية عن إدارة أصول حفظ السلام
    THE UNITED NATIONS PEACE-KEEPING OPERATIONS Management of peace-keeping assets: surplus asset storage UN إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة
    If the continuity of this chain is broken, it may significantly impair, in the opinion of the Committee, accountability and control over the Organization's peace-keeping assets. UN وإذا ما انقطع اتصال حلقات هذه السلسلة فإن ذلك، في رأي اللجنة، قد يضعف كثيرا من المساءلة والرقابة على أصول حفظ السلام الخاصة بالمنظمة.
    Management of peace-keeping assets UN إدارة أصول حفظ السلام
    This initiative, and the streamlined procedures envisioned for its implementation, are expected to result in a straightforward, logical system that will not only improve control over the Organization's peace-keeping assets but will also ensure the most effective utilization of the resources of the Organization for peace-keeping. UN ومن المتوقع أن تسفر هذه المبادرة واﻹجراءات المبسطة المرتآة لتنفيذها عن وجود نظام منطقي واضح المعالم لن يؤدي فحسب إلى تحسين الرقابة على أصول حفظ السلام المملوكة للمنظمة بل سيكفل أيضا أقصى استعمال فعال لموارد المنظمة المخصصة لحفظ السلام.
    34. In paragraphs 9 to 16 of his report, the Secretary-General outlines the methodology for the accounting and transfer of peace-keeping assets, the main elements of which are as follows: UN ٣٤ - ويوجز اﻷمين العام، في الفقرات ٩ الى ١٦ من تقريره، المنهجية المتبعة في محاسبة ونقل أصول حفظ السلام والتي تتمثل عناصرها اﻷساسية فيما يلي:
    The Fifth Committee adopted draft decision I, entitled “Management of peace-keeping assets”. UN اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر اﻷول، المعنون " إدارة أصول حفظ السلام " .
    Summary The present report is submitted in accordance with paragraph 31 of the report of the Secretary-General entitled " Management of peace-keeping assets: surplus asset storage facilities and mission start-up kits " (A/49/936). UN يُقدم هذا التقرير وفقا للفقرة ٣١ من تقرير اﻷمين العام المعنون " إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات (A/49/936).
    A companion document entitled " Management of peace-keeping assets: surplus asset storage facilities and mission start-up kits " (A/49/936) sets out the considerations related to the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وتحدد وثيقة مماثلة (A/49/936) عنوانها " إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات " الاعتبارات المتصلة بقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    3. The report of the Secretary-General (A/50/965) is thus a response to the problem and an effort to present an asset management strategy, including proposals for the development of a materials management system, that would be capable of accounting and monitoring the huge volume and wide variety of peace-keeping assets. UN ٣ - وعليه يشكل تقرير اﻷمين العام A/50/965، استجابة لهذه المشكلة وجهدا يرمي إلى تقديم استراتيجية ﻹدارة اﻷصول، بما في ذلك مقترحات لاستحداث نظام ﻹدارة المواد يكون قادرا على بيان ورصد الكم الهائل والمجموعة الكبيرة المنوعة من أصول حفظ السلام.
    The report on management of peace-keeping assets: surplus asset storage facilities and mission start-up kits has recently been issued for consideration by the General Assembly (A/49/936), while the report on management of peace-keeping assets: policy, technique and accounting issues is under discussion with the Department of Administration and Management. UN وقد صدر مؤخرا التقرير المتعلق بإدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات، كي تنظر فيه الجمعية العامة )A/49/936(، بينما لا يزال التقرير المتعلق بإدارة أصول حفظ السلام: مسائل السياسات والتقنيات والمحاسبة، قيد المناقشة مع إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    8. It was indicated in paragraph 30 of document A/49/936 on the management of peace-keeping assets that the United Nations Logistic Base at Brindisi would be financed on an ad hoc basis in 1995 from within the existing budget of the combined forces as well as other missions. UN ٨ - ذكِر في الفقرة ٠٣ من الوثيقة A/49/936 المتعلقة بإدارة أصول حفظ السلام أن قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي ستُمول من الاعتمادات المخصصة لها في عام ٥٩٩١ في الميزانية الحالية لقوات السلام المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة وللبعثات اﻷخرى.
    4. At its 67th meeting, on 12 September, on the oral proposal of the Chairman, the Committee adopted three draft decisions, entitled " Management of peace-keeping assets " , " Peace-keeping Reserve Fund " and " Rates of reimbursement to troop-contributing States " (see para. 5). UN ٤ - وفي الجلسة ٦٧، المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر، اعتمدت اللجنة بناء على اقتراح مقدم من الرئيس، ثلاثة مشاريع مقررات معنونة " إدارة أصول حفظ السلام " ، " الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام " ، " معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى الدول المساهمة بقوات " )انظر الفقرة ٥(.
    21. As was indicated in paragraph 30 of the report of the Secretary-General on the management of peace-keeping assets of 3 July 1995 (A/49/936), the United Nations Logistics Base at Brindisi was to be financed in 1995 on an ad hoc basis from within the budgets of the United Nations Peace Forces as well as other missions. UN ٢١- وكما أشير في الفقرة ٣٠ من تقرير اﻷمين العام عن إدارة أصول حفظ السلام المؤرخ ٣ تموز/ يوليه ١٩٩٥ )A/49/936(، فإنه يتعيﱠن تمويل قاعدة سوقيات اﻷمم المتحدة في برينديزي في عام ١٩٩٥ على أساس مخصص من داخل ميزانيات قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وكذلك ميزانيات البعثات اﻷخرى.
    The General Assembly takes note of the reports of the Secretary-General entitled " Management of peace-keeping assets: surplus asset storage facilities and mission start-up kits " , A/49/936. UN تحيط الجمعية العامة علما بتقارير اﻷمين العام المعنونة " إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات " )١(، " إدارة أصول حفظ السلام: مسائل السياسات واﻷسلوب التقني والمحاسبة " )٢(، " نظام مراقبة المخزون للممتلكات غير المستهلكة بالمقر " )٣(، " إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجمـوعات المــواد المخصصة لبدء البعثات في قاعـدة اﻷمم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus