"pedestal" - Dictionnaire anglais arabe

    "pedestal" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمثال
        
    • ركيزة
        
    • منصتى
        
    • منصة
        
    • قاعدتها
        
    • الركيزة
        
    • قاعدة تمثال
        
    • ذات أدراج
        
    • منضدية
        
    I always wanted to be put up on a pedestal. Open Subtitles لقد أردت دائما أن يكون طرح على قاعدة التمثال.
    Maybe you should've knocked me right off the pedestal. Open Subtitles ربما كان عليك أن تنزعني من قاعدة التمثال
    God, I'm not sure I deserve to be put on a pedestal. Open Subtitles الله، لَستُ متأكّدَ أَستحقَّ لكي أُوْضَعَ على ركيزة.
    It's like they chopped off your arms and legs, dipped you in plastic screwed you all back together, and stuck you on a pedestal. Open Subtitles وكأنهم خلعوا ذراعيك وساقيك ونقعوك في بلاستيك، ثم أعادوا تجميع أشلاءك ووضعوك على ركيزة
    And now, I think I'd like to visit my beloved pedestal. Open Subtitles والأن اعتقد اننى يجب أن ازور . منصتى الحبيبة
    I'm trying to have a real conversation, and all you do is put me on a pedestal! Open Subtitles انا احاول ان اجري محادثة حقيقية و كل ما تفعله هو وضعي على منصة صغيرة
    But her pedestal still towers above the trees around it. Open Subtitles لكن لا تزال تعلو قاعدتها فوق الأشجار المحيطة.
    You may have people waiting, but don't put yourself on a pedestal. Open Subtitles قد يكون لديك أناس ينتظرون توقيعك، لكن لا تضع نفسك على تلك الركيزة
    I think we put that era on a pedestal maybe a little too much. Open Subtitles أعتقد أننا وضعنا تلك الحقبة على قاعدة التمثال ربما قليلا جدا.
    A boar's head over the fireplace with a decorative pedestal backing. Open Subtitles رأس الخنزير على الموقد مع دعم قاعدة التمثال الزخرفية.
    You don't know what it's like to be put up on a pedestal. Open Subtitles أنت لا تعرف ما هو عليه مثل يتم طرحها على قاعدة التمثال.
    People put models on this crazy pedestal, but Open Subtitles الناس وضع النماذج على هذا التمثال مجنون، ولكن
    I used to think I should protect you from the truth about your dad, but it wouldn't have been healthy to let you keep him on a pedestal as some ideal man who could do no wrong. Open Subtitles كنت أعتقد أنني يجب أن حمايتك من الحقيقة عن والدك، لكنه لن يكون في صحة جيدة لتمكنك من الاحتفاظ به على قاعدة التمثال
    You can't put me on a pedestal. I mean,trust me, Open Subtitles لا تاخذيني على اني ركيزة الشيء ثقي بي
    You can't build a higher pedestal than that. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ البِناء a ركيزة أعلى مِنْ تلك.
    I grew up poor, I held rich people on a pedestal and I've always craved a wealthy lifestyle. Open Subtitles انا نشأتُ فقيرة, حملتُ الأشخاص الأغنياء على ركيزة... و انا اشتهيت دائماً نمط الحياة الثرية.
    Put her on a pedestal. The biggest one you can find. Open Subtitles سأضعها على ركيزة، أكبر ركيزة أجدها.
    It took me 500 years to get this pedestal back, and I ain't about to give it up. Open Subtitles لقد أستغرق منى الامر 500 عام . كى أستعيد منصتى . وأنا لن استسلم بشأنها
    My pedestal is all but a distant memory. Open Subtitles منصتى هى كل شىء لى . ولكنها ستبدو كالذكريات
    This is not about my pedestal. Open Subtitles . هذا الأمر ليس بشأن منصتى
    For believe me, if he could step down and stand beside you on your pedestal of shame, it would be better than to carry a guilty heart through life. Open Subtitles صدقيني ، لو أمكنه التنحي و الوقوف بجانبك ، على منصة العار سيكون أفضل من
    Uh, I can't be sure. There's no writings of any kind on the pedestal. Open Subtitles لا يمكننى التأكد من شئ كهذا لا توجد أية كتابات على قاعدتها
    You must be wondering why you ever put... a nobody like me on a pedestal. Open Subtitles انت لابد ان تكون متعجباً لماذا انت وضعت ... نكرة مثلي في وضع الركيزة
    'Cause you know the man you need, the men that you've needed, they have to adore you, put you on a pedestal. Open Subtitles لأنكِ تعرفين الرجل الذي تحتاجينه الرجال الذين كنتِ بحاجة لهم يجب أن يعشقوكِ و يضعوكِ على قاعدة تمثال
    In addition, provision is made for the acquisition of other accommodation equipment, such as 20 table fans, 10 pedestal fans and 10 ceiling fans, totalling $2,000. UN باﻹضافة إلى ذلك يلزم رصد اعتماد لشراء معدات سكن أخرى من قبيل ٢٠ مروحة منضدية و ١٦ مروحة بعمود و ١٠ مراوح سقفية، ويبلغ مجموع ذلك ٠٠٠ ٢ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus