"people are gonna" - Traduction Anglais en Arabe

    • الناس سوف
        
    • الناس ستعمل
        
    • الناس سيموتون
        
    • والناس ستعمل
        
    Well, more People are gonna get this disease before we ever catch this guy, so what are we gonna do, just write them off? Open Subtitles حسناً، المزيد من الناس سوف يصابوا بهذا المرض قبل أن نتمكن من القبض على هذا الشخص، لذا ماذا سوف نفعل، فقط نسقطهم؟
    I mean, millions of People are gonna buy this machine. Open Subtitles أعني، هناك ملايين من الناس سوف تشتري هذا الجهاز
    People are gonna hate this. Peter, do something else, quick. Open Subtitles الناس سوف يكرهون هذا,بيتر أفعل شيء آخر بسرعة.
    I mean, even if you don't agree with it, People are gonna want to see that shit. Open Subtitles أعني، حتى لو كنت لا أتفق مع ذلك، الناس ستعمل نريد أن نرى هذا القرف.
    Do you think People are gonna get that you're being ironic? Open Subtitles هل تعتقد أن الناس ستعمل الحصول على أنك يجري السخرية؟
    People are...gonna assume things about you, you know,'cause--'cause you're black. Open Subtitles الناس... سوف تفترض أشياء عنك أنت تعرف ، لأنك أسمر البشرة
    People are gonna be talking about this for years to come, you know what I mean? Open Subtitles الناس سوف يتحدثون بشأن هذا لسنواتٍ قادمة , تعلمين ما اعني ؟
    You know, cops keep showing up around here, People are gonna get the wrong idea about my establishment. Open Subtitles اتعرفين, رجال الشرطة يظهرون بالانحاء هنا الناس سوف تأخذ فكرة سيئة عن متجرى
    Besides, if all the men keep coming in and out of here, People are gonna start to wonder. Open Subtitles اضافة لو ان كل الرجال استمروا في الدخول والخروج الناس سوف يبدأون في التسأول
    People are gonna start showing up to my house any minute now. Open Subtitles الناس سوف تبدأ بالوصول الى منزلي في لحظة الأن.
    But this being airborne, People are gonna purge their systems. Open Subtitles لكن هذا ينتقل عن طريق الهواء الناس سوف تقوم بتطهير النظام الخاص بهم
    ! I mean, People are gonna start calling me old and trashy. Open Subtitles انا عني ان الناس سوف تبدأ بمناداتي بالعجوز المليئة بالنفايات
    This goes wrong, a lot of People are gonna get caught in the crossfire. Open Subtitles إذا فشل هذا الأمر، الكثير من الناس سوف يحاصرون في تبادل لإطلاق النار
    I have a feeling that in a few years People are gonna be doing what they always do when the economy tanks. Open Subtitles لديّ شعور في خلال بضعة أعوام، الناس سوف تفعل ما تفعله دوماً عندما الأقتصاد ينهار.
    And I'm guessing a fair amount of People are gonna be very dead. Open Subtitles وأخمن أن قدراً لا بأس به من الناس سوف يموتوا
    Your viewing is the last time People are gonna see you. Open Subtitles العرض الخاص بك هو آخر مرة الناس ستعمل أراك.
    People are gonna stay, they're gonna chip in. Open Subtitles الناس ستعمل البقاء، أنها ستعمل رقاقة في.
    You drive that baby around, People are gonna post photos. Open Subtitles عليك أن تقود هذا الطفل حولها، الناس ستعمل نشر الصور.
    John, all kinds of People are gonna lie to you in your life. Open Subtitles جون ، وجميع أنواع الناس ستعمل أكذب عليك في حياتك.
    If you keep me here People are gonna die. Open Subtitles لو بقيت انا هنا العديد من الناس سيموتون.
    You're right, People are gonna look to somebody. Open Subtitles أنت على حق، والناس ستعمل ننظر إلى شخص ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus