Her Government looked forward to a successful World Conference, with appropriate participation by indigenous peoples' representatives. | UN | وقالت إن حكومتها تتطلع إلى عقد مؤتمر عالمي ناجح بمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية مشاركةً ملائمة. |
:: UNITAR 2008 International Training Programme to Enhance the Conflict Prevention and Peacebuilding Capacities of Indigenous peoples' representatives | UN | :: برنامج المعهد التدريبي الدولي لسنة 2008 لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية على منع نشوب الصراعات وبناء السلام |
:: UNITAR 2009 International Training Programme to Enhance the Conflict Prevention and Peacebuilding Capacities of Indigenous peoples' representatives. | UN | :: برنامج المعهد التدريبي الدولي لسنة 2009 لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية على منع نشوب الصراعات وبناء السلام. |
Please also indicate whether, following its adoption by the Government, the report was submitted to the House of peoples' representatives. | UN | كما يرجى بيان ما إذا كان قد تم تقديم التقرير، بعد اعتماده من قِبَل الحكومة، إلى مجلس ممثلي الشعب. |
Table 57 Seats for the House of peoples' representatives in 1995 and 2000 121 | UN | الجدول ٥٧ مقاعد مجلس نواب الشعب في ١٩٩٥ و٢٠٠٠ 124 |
The training activities that deal directly with indigenous peoples' representatives are part of the Programme in Peacemaking and Preventive Diplomacy. | UN | وتشكل أنشطة التدريب التي تتناول مباشرة ممثلي السكان الأصليين جزءاً من البرنامج في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية. |
Although their implementation was primarily a responsibility of States, their success depended upon the participation of all stakeholders, including indigenous peoples' representatives. | UN | ورغم أن تنفيذ هذه المبادئ مسؤولية تقع على عاتق الدول في المقام الأول، فإن نجاحها يتوقف على مشاركة جميع أصحاب المصلحة، ومن بينهم ممثلو الشعوب الأصلية. |
A bottom-up approach had been adopted, with initial consultations with indigenous peoples' representatives. | UN | وقد اعتمد نهج منطلق من القاعدة، مشفوع بمشاورات أولية مع ممثلي الشعوب الأصلية. |
He urged participants to involve themselves in the process of choosing the indigenous peoples' representatives to the Forum. | UN | وحث المشاركين على المشاركة في عملية اختيار ممثلي الشعوب الأصلية لدى المحفل. |
The law also secured participation in decision-making processes for indigenous peoples' representatives. | UN | كما يكفل القانون مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في عملية اتخاذ القرار. |
It was added that such an examination should be carried out with the full and effective participation of indigenous peoples' representatives on an equitable global basis. | UN | وأضيف أنه ينبغي الاضطلاع بهذه الدراسة بمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية التامة والفعالة في العالم على أساس المساواة. |
Training Programme to Enhance the Conflict Prevention and Peacebuilding Capacities of Indigenous peoples' representatives | UN | برنامج التدريب المتعلق بتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية في مجـال منع الصراعات وبناء السلام |
Training programme to enhance the conflict prevention and peace-building capacities of indigenous peoples' representatives | UN | البرنامج التدريبي لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية في مجالي منع الصراعات وبناء السلام |
What further measures did he think should be taken to ensure the participation of indigenous peoples' representatives in the work of the United Nations system? | UN | وسألت عن التدابير الإضافية التي يرى أنه ينبغي اتخاذها لكفالة مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في عمل منظومة الأمم المتحدة. |
The Council of the peoples' representatives of the Federal Democratic Republic of Ethiopia: | UN | إن مجلس ممثلي الشعب بجمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية: |
The House of peoples' representatives of the FDRE having discussed in detail the five-point peace proposal submitted to it by H.E. Prime Minister Meles Zenawi; | UN | إن مجلس ممثلي الشعب لجمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، بعد أن ناقش بتفصيل المقترح ذي النقاط الخمس الذي قدمه معالي رئيس الوزراء ميليس زيناوي؛ |
In that context, the House of peoples' representatives had recently authorized the Ethiopian Human Rights Commission to open nine regional offices in order to ensure that it had a presence throughout the country. | UN | وفي هذا الصدد أذنت غرفة ممثلي الشعب في الآونة الأخيرة للجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان بفتح تسعة مكاتب إقليمية لضمان تواجدها في جميع أنحاء البلد. |
Table 58 Seats for House of peoples' representatives and regional councils for 2005 122 | UN | الجدول ٥٨ مقاعد مجلس نواب الشعب والمجالس الإقليمية لعام ٢٠٠٥ 125 |
The House of peoples' representatives and State Councils can establish or give official recognition to religious and customary courts. | UN | ويمكن لمجلس نواب الشعب ومجالس الولايات إنشاء محاكم دينية وعرفية أو الاعتراف بها رسمياً. |
2. UNITAR manages a number of programmes, and the training activities that deal directly with indigenous peoples' representatives are part of the programme in peacemaking and preventive diplomacy. | UN | 2 - ويتولى اليونيتار إدارة عدد من البرامج، وتشكل أنشطة التدريب التي تتم مباشرة مع ممثلي السكان الأصليين جزءاً من برنامج صنع السلام والدبلوماسية الوقائية. |
Indigenous peoples' representatives called upon the Expert Mechanism to give more emphasis to the role played by extractive industries in exacerbating disaster risk, and drew attention to man-made causes of disasters. | UN | 69- ودعا ممثلو الشعوب الأصلية آلية الخبراء إلى التركيز بقدر أكبر على دور الصناعات الاستخراجية في مضاعفة مخاطر الكوارث، ولفتوا الانتباه إلى أسباب الكوارث التي هي من صنع الإنسان. |
The first regional programme was held in Mexico in 2001 for indigenous peoples' representatives from Northern, Central and South America. | UN | وقد نُظم أول برنامج تدريب إقليمي في المكسيك في عام 2001 لممثلي الشعوب الأصلية من أمريكا الشمالية والوسطى والجنوبية. |
A consultative body made up of indigenous peoples' representatives on a regionally and culturally balanced basis could support the task force by being the liaison with indigenous peoples' communities. | UN | وستقوم هيئة استشارية تتألف من ممثلين عن الشعوب اﻷصلية على أساس إقليمي وثقافي متوازن، بدعم فرقة العمل وذلك بإجراء الاتصالات مع المجتمعات المحلية للشعوب اﻷصلية. |