The share of women went from 22.0 per cent to 27.5 per cent, an increase of slightly more than 1 percentage point a year. | UN | وارتفعت نسبة المرأة من ٢٢ في المائة إلى ٢٧ في المائة. وهي زيادة تشكل أكثر بقليل من نقطة مئوية واحدة في السنة. |
The steep reduction in growth hurt the labour market, and the employment rate fell by over half a percentage point. | UN | وقد أضر الانخفاض الحاد للنمو بسوق اليد العاملة، حيث انخفض معدل العمالة بما يزيد على نصف نقطة مئوية. |
In Argentina, the employment ratio decreased by one percentage point, with the greatest fall in the Buenos Aires metropolitan area. | UN | وفي الأرجنتين، انخفضت نسبة البطالة بمقدار نقطة مئوية واحدة، وكان أكبر انخفاض لها في المنطقة المتروبولية لبوينوس أيريس. |
This was followed by a percentage point reduction on 27 February 2009. | UN | وأعقب ذلك تخفيض بنقطة مئوية واحدة في 27 شباط/ فبراير 2009. |
Thereafter, a similar percentage point reduction should be made at the time of future interim adjustments to ensure that the four-percentage-point language factor would be eliminated by the time of the next survey. | UN | وينبغي بعد ذلك إجراء تخفيض مماثل قدره نقطة مئوية واحدة لدى إجراء التسويات المؤقتة في المستقبل، بما يكفل إلغاء عامل اللغة وقدره أربع نقاط مئوية بحلول موعد الدراسة الاستقصائية التالية. |
Figure 6 highlights this, measuring the absolute percentage point deviation of each year's growth rate from the mean for the entire period, averaged across the 12 countries. | UN | ويبين الشكل 6 ذلك، حيث يقيس الانحراف عن النقطة المئوية المطلقة لمعدل النمو في كل سنة من المعدل الوسيط للفترة بأكملها محسوباً كمتوسط للبلدان الـ 12. |
This was a fall of one percentage point relative to 1998. | UN | وهذا يمثل هبطا مقداره نقطة مئوية واحدة بالنسبة لعام 1998. |
The pace of increase has been particularly rapid in Eastern Asia and South-Central Asia, averaging 1 percentage point per year. | UN | وتسارعت وتيرة الزيادة بوجه خاص في شرق آسيا وجنوب آسيا الوسطى، محققة في المتوسط نقطة مئوية واحدة في السنة. |
The world share of Germany and the United States, respectively, declined by over one percentage point. | UN | وتراجع نصيب كل من ألمانيا والولايات المتحدة الأمريكية في الناتج العالمي بأكثر من نقطة مئوية واحدة. |
The rate of girls enrolled is slightly higher than that of boys, although the differences were lower than one percentage point in most years. | UN | ومعدل التحاق الفتيات أعلى قليلاً من معدل التحاق الفتيان، وإن كانت الفروق أقل من نقطة مئوية واحدة في معظم السنوات. |
This translates into an average increase of less than 1 percentage point annually, generating cause for concern. | UN | وهذا يدل على زيادة متوسطها أقل من نقطة مئوية واحدة سنويا، الأمر الذي يدعو إلى القلق. |
Prevalence increased by at least 1 percentage point per annum in 68 per cent of the countries, and by at least 2 percentage points per annum in 15 per cent of the countries. | UN | فقد زاد شيوع استخدامها بنسبة نقطة مئوية على الأقل في السنة في 68 في المائة من البلدان، وبنسبة نقطتين مئويتين على الأقل في السنة في 15 في المائة من البلدان. |
It is projected that developing economies of the region will reach an average growth rate of slightly over 6 per cent in 2000, about half of a percentage point above the rate achieved in 1999. | UN | ويُتوقع أن تحقق الاقتصادات النامية في المنطقة متوسطا لمعدلات النمو يتجاوز قليلا نسبة 6 في المائة في عام 2000، أي بزيادة نصف نقطة مئوية على المعدل الذي تحقق في عام 1999. |
Between 1984 and 1996, the proportion of women in posts subject to geographical distribution had risen from 18.5 per cent to 27.5 per cent, a 9 percentage point increase, that is, an increase of less than 1 percentage point per annum. | UN | فبين عامي ١٩٨٤ و ١٩٩٦، ازدادت نسبة النساء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي من ١٨,٥ في المائة إلى ٢٧,٥ في المائة، أي بزيادة ٩ نقاط مئوية، أي أن الزيادة تمثل أقل من نقطة مئوية واحدة في السنة. |
World output is forecast to grow by about 2½ per cent, almost 1 percentage point less than in 1997. | UN | وتشير التنبؤات إلى أن الناتج العالمي سينمو بحوالي ٢,٥ في المائة، أي أقل من عام ١٩٩٧ بما يقارب نقطة مئوية واحدة. |
In order to support the funding of the subsidized scheme, one percentage point of the amounts paid under the contributory scheme is transferred to the Support and Guarantee Fund. | UN | ولدعم تمويل الخطة المعانة، تُمول نقطة مئوية واحدة من المبالغ المدفوعة بموجب خطة الاشتراك إلى صندوق الدعم والضمانات. |
Phased implementation of the elimination of the 1.5 percentage point reduction in the first adjustments due after separation from service. | UN | لبدء الإلغاء التدريجي لتخفيض التسوية الأولى الواجب إجراؤها بعد انتهاء الخدمة بواقع 1.5 نقطة مئوية. |
The service sector continued to enjoy buoyant growth, increasing by 1 percentage point to reach 4 per cent in 2000. | UN | وظل قطاع الخدمات يسجل نموا، حيث زاد بنقطة مئوية ليبلغ نسبة 4 في المائة في عام 2000. |
More precisely, the poverty rate is higher for women by one percentage point. | UN | وبصفة أدق، فإن معدل الفقر أكثر ارتفاعاً لدى النساء منه لدى الرجال بنقطة مئوية واحدة. |
About 68 per cent of secondary-school-age children were enrolled in 2009, which was a 9 percentage point improvement over 1999. | UN | وبلغت نسبة الالتحاق في صفوف الأطفال الذين هم في سن التعليم الثانوي حوالي 68 في المائة في عام 2009، مما يمثل تحسنا بنسبة 9 نقاط مئوية قياسا إلى عام 1999. |
The share of agriculture dropped to below half a percentage point of total development assistance in 2002. | UN | وانخفضت حصة الزراعة إلى ما دون نصف النقطة المئوية من مجموع المساعدة الإنمائية المقدمة في عام 2002. |
External debt stock, percentage point difference | UN | رصيد الدين الخارجي، الفارق بالنقاط المئوية |
This represents a 2.3 percentage point improvement from the forecast rate of growth. | UN | وهذا يمثل تحسناً بمقدار 2.3 من النقاط المئوية مقارنة بمعدل النمو المتنبأ به. |
Yet in the first two of these sectors female participation declined by roughly one percentage point between 1999 and 2001. | UN | ومع ذلك، تميل المشاركة في القطاعين الأولين إلى النقصان إلى حوالي درجة بالمائة فيما بين عامي 1999 و2001. |
Poverty was declining by about one percentage point a year. | UN | فالفقر كان يتناقص بواقع واحد في المائة في السنة. |