"percentage points" - Traduction Anglais en Arabe

    • نقطة مئوية
        
    • نقاط مئوية
        
    • النقاط المئوية
        
    • بالنقاط المئوية
        
    • من نقاط النسبة المئوية
        
    • نقطتين مئويتين
        
    • النسب المئوية
        
    • النقطة المئوية
        
    • نقطة في المائة
        
    • المائة في الفترة
        
    • بنسبة مئوية
        
    • بنقاط مئوية
        
    • بنقطتين مئويتين
        
    • نقاط نسبية
        
    • نقطة نسبية
        
    Some progress, however, has been registered since 1980; the female illiteracy rate in these regions has fallen by 18 percentage points. UN على أنه قد تحقق بعض التقدم منذ سنة ١٩٨٠ حيث انخفض معدل أمية اﻹناث فيها بمقدار ١٨ نقطة مئوية.
    More than 60 per cent of countries in this region have female illiteracy rates that are higher than for males by 20 percentage points or more. UN فمعدلات أمية اﻹناث في أكثر من ٦٠ في المائة من بلدان هذه المنطقة أعلى منها بين الذكور بمقدار ٢٠ نقطة مئوية أو أكثر.
    India planned to reduce the poverty ratio by an additional five percentage points by 2007 and by 15 percentage points by 2012. UN وتعتزم الهند خفض معدل الفقر بـ 5 نقاط مئوية أخرى في عام 2007، و 15 نقطة مئوية في عام 2012.
    In fact, the disability rate for women is nearly 10 percentage points higher than that for men. UN والواقع أن معدل الإعاقة للنساء يزيد عن معدل الرجال بما يقرب من 10 نقاط مئوية.
    The difference in average growth rates for a seven-year period before and after the slowdown in some cases exceeded 10 percentage points. UN وكان الفرق في متوسط معدلات النمو خلال فترة سبع سنوات قبل التباطؤ وبعده يتجاوز في بعض الحالات 10 نقاط مئوية.
    Although there was a decrease in utilization of 3 percentage points in both Geneva and Nairobi, Vienna increased by one point. UN ورغم تناقص الاستفادة بمقدار ثلاث نقاط مئوية في كل من جنيف ونيروبي، فقد زاد في فيينا بمقدار نقطة واحدة.
    The graduation rate increased by 14.9 percentage points; during the same period, the overall primary school graduation rate increased by 5.9 percentage points. UN وارتفعت نسبة القدرة على إتمام الدراسة إلى 14.9 في المائة ، وسجلت في نفس الفترة زيادة فيها قدرها 5.9 نقطة مئوية.
    Infant mortality was reduced by 31 percentage points between 1990 and 2008, to an average of 82 per 1,000 infants. UN فقد انخفض معدل وفيات الرضع بنسبة 31 نقطة مئوية بين عامي 1990 و 2008 ليصل إلى متوسط قدره 82 وفاة لكل 000 1 رضيع.
    Among women, therefore, there had been a decline of 3.5 percentage points. UN وهكذا حدث فيما بين النساء انخفاض قدره 3.5 نقطة مئوية.
    In the past five years, the employment rate for the region has risen by 2.5 percentage points. UN وارتفع معدل العمالة في المنطقة خلال السنوات الخمس الماضية بنسبة 2.5 نقطة مئوية.
    Between 2001 and 2004, there was an increase of 3.1 percentage points. UN وقد شهدت الفترة فيما بين عامي 2001 و2004 زيادة قدرها 3.1 نقطة مئوية.
    The remaining 28 countries have increased gender parity from 0.02 to 0.37 percentage points. UN أما البلدان الثمانية والعشرون المتبقية فقد ازداد فيها تكافؤ الجنسين من 0,02 إلى 0,37 نقطة مئوية.
    But the proportion with improved sanitation increased by only 11 percentage points between 1990 and 2008. UN ولكن نسبة الذين تتوافر لهم مرافق صحية مُحسّنة زادت بمقدار 11 نقطة مئوية فقط فيما بين عامي 1990 و 2008.
    This means that women's representation has grown by seven percentage points since the 2001 elections. UN وهذا يعني أن تمثيل المرأة قد ازداد بنسبة سبع نقاط مئوية منذ انتخابات عام 2001.
    Only a slight increase in the implementation rate was observed for North America (up 4 percentage points). UN ولم تلاحظ سوى زيادة طفيفة قدرها 4 نقاط مئوية في نسبة التنفيذ في أمريكا الشمالية.
    In 2005, according to data from the INSD survey of that year, it amounted to 3.6 percentage points. UN وفي عام 2005 وصل هذا الفرق إلى 3.6 نقاط مئوية حسبما ورد في بيانات الاستقصاء الذي أجراه المعهد الوطني في العام ذاته.
    As a percentage of GDP, this represents a drop of over 10 percentage points. UN وكنسبة مئوية للناتج المحلي الإجمالي، يمثل هذا أكثر من 10 نقاط مئوية.
    The remainder showed improvement of less than 10 percentage points. UN وحققت البلدان المتبقية نسبة تحسن تقل عن 10 نقاط مئوية.
    However, it is still higher than the 30 per cent mark and more than 9 percentage points above the 1999 level. UN إلا أنها تفوق اﻟ 30 في المائة ولا تزال أعلى بأكثر من تسع نقاط مئوية من المستوى الذي سجلته في عام 1999.
    Over the period, therefore, there was an increase of 0.7 percentage points for men and a decrease of 1.0 percentage points for women. UN وهكذا حدث خلال هذه الفترة زيادة قدرها 0.7 من النقاط المئوية للرجال وانخفاض قدرة 1.0 من النقاط المئوية للنساء.
    Change in gender difference (in percentage points), 1990-2007 UN التغير في الفروق بين الجنسين، بالنقاط المئوية للفترة 1990
    It also decided to draw the attention of the General Assembly to the fact that the current level of the margin was 3.9 percentage points below the desirable midpoint of 115. UN وقررت اللجنة أيضا توجيه أنظار الجمعية العامة إلى الحقيقة المتمثلة في أن المستوى الراهن للهامش يقل بمقدار 3.9 من نقاط النسبة المئوية عن نقطة الوسط المستصوبة البالغة 115.
    The share of women in the Riksdag has decreased by 2 percentage points since the 2006 election. UN وقد انخفضت نسبة النساء في البرلمان بمقدار نقطتين مئويتين منذ انتخابات عام 2006. الحزب السياسي
    In about 40 per cent of countries worldwide, school enrolment ratios at the primary and secondary levels combined are higher for males than for females by more than five percentage points. UN وفي نحو ٤٠ في المائة من بلدان العالم تزيد النسب المئوية للقيد في المدارس بالمرحلتين الابتدائية والثانوية معا، بالنسبة للذكور عنها بالنسبة لﻹناث بأكثر من خمس نقاط مئوية.
    The lowest change was registered in Anykščiai and Varėna, where the unemployment rate grew only by 0.4 percentage points. UN أما أدنى التغييرات في معدلات البطالة فُسجِّلت في أنيكشتشياي وفارينا، حيث ارتفع معدل البطالة بنسبة 0.4 من النقطة المئوية فقط.
    Women thus increased their share of seats by 5.6 percentage points over the previous municipal elections, an improvement similar to that recorded between the 1993 and 1999 elections. UN وحصة المنتخبات قد زادت بمقدار 5.6 نقطة في المائة بالنسبة للانتخابات الأخيرة بالكوميونات، وهذا يشكل تقدما مماثلا لما حدث من عام 1993 إلى عام 1999.
    The share of income in the richest quintile fell by 5.4 percentage points, whereas the change in share in the other quintiles grew. UN فقد انخفضت حصة الإيرادات بين أغنى شريحة خمسية بنسبة 5.4 في المائة في الفترة الممتدة من عام 2006 إلى عام 2011.
    17. Ms. Mukhammadieva (Tajikistan) said that enrolment rates in school were improving, although girls still lagged behind boys by a few percentage points. UN 17 - السيدة محمدييفا (طاجيكستان): قالت إن معدلات الالتحاق بالمدارس في تحسن، وإن كان المعدل للبنات أقل بنسبة مئوية بسيطة من معدل البنين.
    Prognoses indicate the possibility of an increase of several percentage points in the disease rate over the victims' lifetime. UN وتشير التكهنات إلى إمكانية تزايـد معدل الإصابـة بالأمراض بنقاط مئوية عديدة على مدى عمر الضحايا.
    The proportion of women employed by the Dutch government has risen by two percentage points since 2007, to 52%. UN وقد ارتفعت نسبة النساء اللائي توظفهن الحكومة الهولندية بنقطتين مئويتين منذ عام 2007 لتصبح 52 في المائة.
    On average, the primary balance improved by 0.6 percentage points, moving from a deficit of 0.3 per cent of GDP to a surplus of 0.3 per cent. UN وتحسّن الميزان الأولي بمقدار 0.6 نقطة نسبية مئوية في المتوسط، فانتقل من عجز قدره 0.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي إلى فائض قدره 0.3 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus