"perfidy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الغدر
        
    • خيانة
        
    • غدر
        
    That this entire world will be overrun by corruption, ignorance, and perfidy, but I won't be forced to witness it. Open Subtitles إن هذا العالم بأكمله سيصاب بالفساد والجهل, و الغدر ولكنّني لن أكون شاهدا لذلك
    If I find out you had anything to do with that perfidy at Eva's paradise, you will wish you'd never left that rancid potato bog you call home. Open Subtitles إذا أكتشفت بأن لديك أي علاقة مع ذلك الغدر في بارادايس أيفا ستتمنى بأنك لم تغادر
    perfidy in that context could apply only to objects to which the adversary had to give special humanitarian protection, but not to the uniform of an enemy. UN وقالت ان الغدر في هذا السياق يمكن أن ينطبق فقط على اﻷهداف التي يريد العدو أن يعطيها حماية انسانية خاصة ، لكن ليس على الزي العسكري للعدو .
    This is a shameless perfidy against the other party to the dialogue. UN وتعد هذه خيانة مشينة للطرف اﻵخر في الحوار.
    Later that same day, when he was back at the military camp, he was arrested by the police and taken to a military prison in Gubah. He was accused of not following orders and of State perfidy. UN وفي وقت لاحق من اليوم نفسه عندما عاد صاحب البلاغ إلى الثكنة العسكرية، ألقت الشرطة القبض عليه واقتادته إلى السجن العسكري في غوباه، حيث وُجِّهت إليه تهمة عصيان الأوامر وتهمة خيانة الدولة.
    This is an open perfidy of paralysing the military armistice mechanism and ignoring and ridiculing the other signatory of the Armistice Agreement. UN إن هذا العمل غدر مفضوح يتمثل في شل آلية الهدنة العسكرية وتجاهل للطرف الموقع اﻵخر على اتفاق الهدنة والاستخفاف به.
    2. The accused killed or wounded individuals belonging to the hostile nation or army by resort to perfidy, as defined in paragraph 7 of the Terminology. UN ٢ - وقام المتهم بقتل أو جرح أفراد منتمين إلى دولة معادية أو جيش معاد باستخدام أساليب الغدر الوارد تعريفها في الفقرة ٧ من المصطلحات.
    The following acts are examples of perfidy: ... UN وتعتبر اﻷفعال التالية أمثلة على الغدر: " ...
    Acts amounting to perfidy resulting in death or serious personal injury are also a war crime under article 8 (2) (b) (vii) of the Rome Statute. UN كذلك، فإن أعمال الغدر التي يترتب عليها حالات قتل أو إصابات بدنية بالغة تعتبر جريمة حرب بموجب المادة 8(2)(ب)`7` من نظام روما الأساسي.
    The Office of the Prosecutor concluded that the alleged attack on the warship Cheonan had been directed at a lawful military target and would not otherwise meet the definition of the war crime of perfidy as defined in the Statute. UN وخلص مكتب المدعي العام إلى أن الهجوم المزعوم على السفينة الحربية تشيونان كان موجها نحو هدف عسكري مشروع، وأنه بخلاف ذلك لا يستوفي تعريف جريمة الحرب المتمثلة في الغدر على النحو الذي ورد به في النظام الأساسي.
    7. “perfidy” means, without prejudice to the rules of international law applicable in armed conflict at sea or in the air, any acts of inviting the confidence of an adversary to lead him to believe that he is entitled to, or is obliged to accord, protection under the rules of international law applicable in armed conflict, with intent to betray that confidence. UN ٧ - يقصد بمصطلح " الغدر " ومع عدم اﻹخلال بقواعد القانون الدولي المطبقة على الصراع المسلح في البحر أو في الجو، أي أعمال يقصد بها كسب ثقة طرف معاد وحمله على الاعتقاد أنه يتمتع بالحماية، وأنه ملزم بمنح الحماية، بموجب قواعد القانون الدولي المطبقة على الصراع المسلح، وذلك بقصد خيانة تلك الثقة.
    With regard to the list of crimes, she pointed out a problem with regard to the word “perfidy”, mentioned in section B (e). UN وفيما يتعلق بقائمة الجرائم ، أوضحت أن المشكلة فيما يتعلق بكلمة " الغدر " المذكورة في الفرع باء )ﻫ( .
    Ban on terrorist acts against combatants: The ban arises from the Geneva Protocol I Article 35 principles and the prohibition of acts of perfidy. UN (2) فرض حظر على الأعمال الإرهابية المرتكبة ضد المقاتلين: ينبثق هذا الحظر عن المادة 35 من بروتوكول جنيف الأول المتعلقة بالمبادئ المتصلة بأعمال الغدر وحظر هذه الأعمال.
    — Paragraph (e): This rule should read “making improper use ...”. As far as emblems are concerned, the notion of perfidy only relates to the misuse of those to which humanitarian law gives a special protection and which may not be attacked. UN الفقرة )ﻫ(: ينبغي حذف كلمة " perfidious " من النص الانكليزي، ﻷن فكرة الغدر (perfidy)، فيما يتعلق بالشعارات، لا تتصل إلا بإساءة استعمال الشعارات التي يعطيها القانون اﻹنساني حماية خاصة والتي لا يجوز الهجوم عليها.
    Finally, the Mission finds that obliging Majdi Abd Rabbo to use a megaphone to call on the men trapped in the house behind his to surrender, on the grounds that ICRC was present and they could safely hand themselves over, qualifies as a violation of article 37 of Additional Protocol I of the Geneva Conventions, which prohibits perfidy. UN 1106- وأخيراً، ترى البعثة أن إجبار مجدي عبد ربه على استخدام مكبر للصوت لدعوة الرجال المحاصرين في البيت الكائن وراء بيته إلى الاستسلام بزعم أن اللجنة الدولية للصليب الأحمر حاضرة وأن بإمكانهم ألا يخشوا شيئا ويسلموا أنفسهم، يشكل انتهاكا للمادة 37 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف، الذي يحظر الغدر.
    Later that same day, when he was back at the military camp, he was arrested by the police and taken to a military prison in Gubah. He was accused of not following orders and of State perfidy. UN وفي وقت لاحق من اليوم نفسه عندما عاد صاحب البلاغ إلى الثكنة العسكرية، ألقت الشرطة القبض عليه واقتادته إلى السجن العسكري في غوباه، حيث وُجِّهت إليه تهمة عصيان الأوامر وتهمة خيانة الدولة.
    The United States has intentionally imposed unreasonable preconditions on holding a third round of the Democratic People's Republic of Korea-United States talks and committed the perfidy of reneging on the Democratic People's Republic of Korea-United States agreement just after the completion of the inspection in the Democratic People's Republic of Korea. UN لقد فرضت الولايات المتحدة عمدا شروطا مسبقة غير معقولة على عقد جولة ثالثة من المحادثات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة اﻷمريكية، وارتكبت خيانة النكول عن الاتفاق الذي تم بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة اﻷمريكية بعد الانتهاء مباشرة من التفتيش في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    perfidy is defined by article 37 as " acts inviting the confidence of an adversary to lead him to believe that he is entitled to, or is obliged to accord, protection under the rules of international law applicable in armed conflict, with intent to betray that confidence " . UN والغدر تعرفه المادة 37 بأنه فعل من تلك الأفعال التي تستثير ثقة الخصم مع تعمد خيانة هذه الثقة، وتدفع الخصم إلى الاعتقاد بأن له الحق في الحماية أو أن عليه التزاما بمنحها، طبقا لقواعد القانون الدولي التي تطبق في المنازعات المسلحة " .
    This cannot but be thrice-cursed perfidy towards compatriots and cursed treachery towards the nation. UN ولا يمكن أن يكون هذا سوى غدر معلون ثلاث مرات تجاه المواطنين وخيانة ملعونة تجاه الأمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus