performance of the euro against the United States dollar: 2014 | UN | أداء اليورو إزاء دولار الولايات المتحدة في عام 2014 |
performance of the Tanzanian shilling against the United States dollar: 2014 | UN | أداء الشلن التنزاني إزاء دولار الولايات المتحدة في عام 2014 |
The performance of the mining sector was quite uneven. | UN | وكان أداء قطاع التعدين متفاوتا إلى حد كبير. |
The environmental performance of the Headquarters complex would be significantly improved upon the completion of the capital master plan project. | UN | وسوف يشهد الأداء البيئي في مجمع المقر تحسناً كبيراً لدى الانتهاء من مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
The secretariat oversees the timely submission of these reports and assesses the overall performance of the projects. | UN | وتسهر الأمانة على تقديم هذه التقارير في الموعد المحدد لها، وتقوم بتقييم الأداء العام للمشاريع. |
The performance of the health care system has been impressive, with very low infant and maternal mortality rates. | UN | وقد كان أداء نظام الرعاية الصحية مثيراً للانتباه، مع معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية منخفضة جداً. |
To share information on the performance of the ITL | UN | :: تقاسم المعلومات بخصوص أداء سجل المعاملات الدولي |
Several upgrades of the ITL software were made, which significantly improved performance of the ITL and enhanced its user-friendliness. | UN | وطُوِّرت برمجيات سجل المعاملات الدولي عدة مرات مما سمح بتحسين أداء سجل المعاملات الدولي وعزز سهولة استخدامه. |
Those who remained do not appear to have significantly altered the performance of the Transitional Federal Government on the battlefield. | UN | ولا يبدو أن الذين تبقوا قد أحدثوا أي تغيير ملموس في أداء الحكومة الاتحادية الانتقالية في ميدان القتال. |
This document is one such report on the performance of the CST. | UN | وتمثل هذه الوثيقة أحد تلك التقارير عن أداء لجنة العلم والتكنولوجيا. |
This document is one such report on the performance of the CST. | UN | وتمثل هذه الوثيقة أحد تلك التقارير عن أداء لجنة العلم والتكنولوجيا. |
performance of the Tanzanian shilling against the United States dollar, 2012 | UN | أداء الشلن التنـزاني في مقابل دولار الولايات المتحدة عام 2012 |
However the Committee remains concerned at the lack of progress in improving the performance of the Investigations Division. | UN | إلا أن اللجنة ما زال يساورها القلق إزاء عدم إحراز تقدم في تحسين أداء شعبة التحقيقات. |
The adult must be able to participate as fully as possible in the performance of the function. | UN | ويجب أن يكون الشخص البالغ قادرا ًعلى المشاركة بصورة كاملة بقدر المستطاع في أداء الوظائف. |
If this issue is not resolved, it is bound to affect adversely the work performance of the staff. | UN | وإذا لم تحل هذه المسألة فمن المحتم أن يكون لها أثر ضار على أداء الموظفين لعملهم. |
Financial performance of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus | UN | الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
This shift stemmed from unsatisfactory performance of the contractors in two regions: Latin America and the Caribbean and Africa. | UN | وينبع ذلك التحول من الأداء غير المرضي للمتقاعدين في منطقتين، هما أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأفريقيا. |
The trade performance of the regions has also been widely divergent. | UN | كما تباين الأداء التجاري تباينا كبيرا من منطقة إلى أخرى. |
The efficient performance of the United Nations is crucial for peace, stability and development throughout the world. | UN | ويشكل الأداء الكفؤ للأمم المتحدة أمرا حاسما لتحقيق السلام والاستقرار والتنمية في جميع أرجاء العالم. |
Therefore, in such an exercise, individual performances of cost centres disappear and only the overall performance of the mission is evaluated. | UN | ولذلك ففي ممارسة من هذا القبيل، تختفي تقارير الأداء الفردية لمراكز التكاليف ولا يجري التقييم إلا للأداء العام للبعثة. |
A false dichotomy between peace and justice only damages the performance of the institutions created to preserve international peace and justice. | UN | إن الانقسام الزائف بين السلام والعدل لا يضر إلا بأداء المؤسسات المنشأة من أجل الحفاظ على السلام والعدل الدوليين. |
There was, however, no evidence of an evaluation of the performance of the individual team members in previous emergencies. | UN | غير أنه لا يوجد ما يدل على إجراء تقييم لأداء فرادى أعضاء الأفرقة في حالات الطوارئ السابقة. |
The Secretary-General must then decide, within 30 days, whether to accept the rescission of the decision or the performance of the obligation or, instead to pay the monetary compensation. | UN | ويجب على اﻷمين العام عندئذ أن يقرر في غضون ثلاثين يوما إن كان سيقبل إلغاء القرار أو تأدية الالتزام أو إن كان سيسدد التعويض المالي بدلا من ذلك. |
Also, OIOS found that the guarantees provided by the contractor for the performance of the security strengthening construction contract were not adequate. | UN | كذلك تبين للمكتب أن الضمانات التي قدمتها الشركة المتعاقدة بالنسبة للأداء في عقد البناء الخاص بتعزيز الأمن لم تكن كافية. |
Staffing has also proved insufficient to allow the full performance of the secretariat's information clearing-house and guidance functions. | UN | كما ثبت أن التوظيف غير كاف للسماح بالأداء الكامل لوظائف غرفة تبادل المعلومات التابعة للأمانة ولوظائف الأمانة التوجيهية. |
Paragraph 7 of those standards states that the objective of financial statements is to provide information about the financial position and performance of the organization. | UN | وتشير الفقرة 7 من تلك المعايير إلى أن الهدف من البيانات المالية هو تقديم معلومات عن الوضع والأداء الماليين للمنظمة. |
That is to say, poor performance of the general judicial system would constitute an impediment to efficient competition law enforcement. | UN | وهذا يعني أن من شأن أداء النظام القضائي عامة أداءً بائساً أن يشكل عائقاً أمام الإنفاذ الفعال لقانون المنافسة. |
The Department addressed those recommendations in varying degrees and generally improved the performance of the Department in the reporting period. | UN | وعالجت اﻹدارة تلك التوصيات بدرجات متفاوتة وحسﱠنت أداءها عموما في الفترة التي غطتها التقارير. |
(ii) Programme performance of the United Nations for the biennium 1992-1993: A/49/135 and Add.1; | UN | ' ٢ ' تقرير اﻷداء البرنامجي لﻷمم المتحــدة لفتــرة السنتيــن ١٩٩٢-١٩٩٣ : A/49/135 و Add.1؛ |
In terms of both composition and agenda, the performance of the Security Council in 2011 has a particularly strong claim on our attention. | UN | ومن ناحيتَيْ تكوين مجلس الأمن وجدول أعماله فإن أداءه في عام 2011 استأثر بقدر كبير من اهتمامنا. |