"periodic national" - Traduction Anglais en Arabe

    • وطنية دورية
        
    • الوطنية الدورية
        
    • الوطني الدوري
        
    • دورية وطنية
        
    • الدوري الوطني
        
    Furthermore it submits periodic national reports where requested. UN وعلاوة على ذلك تقدم ليختنشتاين تقارير وطنية دورية حيثما يُطلب ذلك.
    Progress reports on the implementation of the programme will be submitted to the National Joint Operational and Intelligence structure for inclusion in periodic national reports to Cabinet. UN وستقدم تقارير مرحلية عن تنفيذ البرنامج إلى الهيكل الوطني المشترك للعمليات والاستخبارات لإدراجها في تقارير وطنية دورية إلى مجلس الوزراء.
    Consequently, the contours of periodic national reporting may change. UN وبناء عليه، قد تتغير أشكال تقديم التقارير الوطنية الدورية.
    Moreover, Iran has always presented its periodic national reports on the endorsed conventions to the related observing committees in good time. UN وكذلك قدمت إيران باستمرار تقاريرها الوطنية الدورية بشأن الاتفاقيات التي أقرتها إلى اللجان المعنية برصد هذه الاتفاقيات وذلك في المواعيد المحددة.
    Syria submitted its periodic national report this summer after its accession to the Convention on the Rights of the Child and it will carefully consider all the recommendations made by the Committee on the Rights of the Child. UN ولقد قدمت الحكومة السورية تقريرها الوطني الدوري بموجب انضمامها لاتفاقية حقوق الطفل في صيف هذا العام، وسوف تنظر الحكومة بكل عناية في التوصيات التي ستصدر عن لجنة حقوق الطفل.
    [(g) Have submitted the last required periodic national communication.] UN [(ز) يكون قد قدم البلاغ الوطني الدوري الأخير المطلوب.]
    [Has submitted the last required periodic national communication.] UN (ز) [قدم آخر رسالة دورية وطنية مطلوبة.]
    All parties to the Convention submit periodic national communications to UNFCCC, which, in addition to the greenhouse gas emission estimates, include the assessment of impacts and vulnerability, and information on mitigation and adaptation measures. UN وتقدم جميع الأطراف في الاتفاقية بلاغات وطنية دورية إلى الهيئة المعنية بالاتفاقية تتضمن إلى جانب تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة تقييما للآثار وأوجه الضعف، ومعلومات بشأن تدابير التخفيف والتكيف.
    In some national contexts, this is an ongoing process that may take place according to established timelines or practices, such as periodic national security reviews. UN وفي بعض السياقات الوطنية، يكون ذلك عملية مستمرة قد تحدث وفقاً لجداول زمنية أو ممارسات راسخة، من قبيل إجراء استعراضات أمنية وطنية دورية.
    2. It is necessary to prepare periodic national reports or include in existing national reports sections devoted to the problems of disabled youth. UN 2 - من الضروري إعداد تقارير وطنية دورية مخصصة لمشكلات الشبان المعوقين أو تضمين التقارير الوطنية الموجودة فروعا بشأن تلك المشكلات.
    All countries should regularly assess their progress towards implementing the outcome of the Summit, possibly in the form of periodic national reports. UN وينبغي أن تقيم جميع البلدان بانتظام تقدمها المحرز في سبيل تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، وقد يكون ذلك بشكل تقارير وطنية دورية.
    16. Also in pursuance of the Vienna Declaration and Program of Action 1993, Nepal has been implementing a periodic national human rights action plan, formulated in collaboration with the civil society. UN 16- وسعياً وراء تحقيق أهداف إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993، دأبت نيبال على تنفيذ خطة عمل وطنية دورية لحقوق الإنسان، وضعت بالتعاون مع المجتمع المدني.
    Instead of producing a printed report, Belize, for instance, adopted the creative approach of organizing periodic national symposia on the state of the environment, beginning in 1993, with the Government offering scholarships to encourage wide participation from civil society. UN وبدلاً من إصدار تقرير مطبوع، أخذت بليز، على سبيل المثال، بنهج مبتكر يقوم على تنظيم ندوات وطنية دورية عن حالة البيئة، اعتباراً من سنة 1993، كما تقدم الحكومة منحاً دراسية لتشجيع المشاركة الواسعة من جانب المجتمع المدني.
    periodic national reports to UN treaty bodies contain detailed statistical data on cases of investigation of complaints against police officers for ill-treatment and on cases of use of arms by the abovementioned officers. UN وتحتوي التقارير الوطنية الدورية المقدمة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة على بيانات إحصائية مفصلة عن حالات التحقيق في شكاوى سوء المعاملة المقدمة ضد أفراد الشرطة وعن حالات استخدام هؤلاء الأفراد للسلاح.
    To date, the only forums that have brought together all of the actors engaged in the various issues have been the periodic national Meetings held since 2010. UN والمنتديات الوحيدة التي جمعت، حتى الساعة، كل الفاعلين المشتغلين بمختلِف القضايا، هي الاجتماعات الوطنية الدورية التي ظلت تعقد منذ عام 2010.
    Coordinate and publish periodic regional reviews on progress in the region toward the objectives and priorities and on impediments and support needs, and assist countries, as requested, in the preparation of periodic national summaries of their programmes and progress. UN `5` تنسيق ونشر الاستعراضات الإقليمية الدورية بشأن ما أحرز من تقدم في المنطقة لبلوغ الأهداف والأولويات وبشأن المعوقات واحتياجات الدعم، وتقديم المساعدة التي تطلبها البلدان في إعداد الملخصات الوطنية الدورية لبرامجها وما أحرزته من تقدم.
    14. Monaco is a party to the majority of international conventions governing human rights, ensures that its periodic national reports on the implementation of its commitments are submitted regularly and remains mindful of the recommendations made. UN 14- وإمارة موناكو طرف في معظم الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وهي حريصة على تقديم تقاريرها الوطنية الدورية عن تنفيذ التزاماتها بشكل منتظم، وما فتئت تولي عناية خاصة لما يردها من توصيات.
    26. In addition, OHRM will be invited to continue to hold periodic national competitive examinations and conduct recruitment campaigns. UN 26- وبالإضافة إلى ذلك، سيُطلب إلى مكتب إدارة الموارد البشرية الاستمرار في تنظيم الامتحانات التنافسية الوطنية الدورية وحملات التوظيف.
    Option 2: [Have submitted the last required periodic national communication and be bound by any compliance regime system adopted by the [COP][and/or][COP/MOP]]. UN الخيار 2: [أن يكون قد قدم البلاغ الوطني الدوري المطلوب الأخير وأن يكون ملتزماً بأي نظام فرعي في نظام الإمتثال المعتمد من [مؤتمر الأطراف] [و/أو] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف]].
    The higher Council for Childhood is presently active in putting in place a national strategy, whereby benefiting from the national process that was adopted for compiling the third periodic national report on the situation of children in Lebanon. A strategy that would be compliant with the Convention on the Rights of the Child, " A World Fit for Children " declaration, and the Arab Action Plan for Children. UN يعمل المجلس الأعلى للطفولة حالياً على وضع استراتيجية وطنية، مستفيداً من الآلية الوطنية التي اعتمدت في إعداد التقرير الوطني الدوري الثالث، تكون مرتكزاتها مبادئ اتفاقية حقوق الطفل ووثيقة عالم صالح للأطفال والخطة العربية للنهوض بالطفولة.
    Response to the recommendations on women's issues for inclusion in the periodic national report on human rights (2014) UN الرد على التوصيات الخاصة بقضايا المرأة لإدماجها ضمن التقرير الوطني الدوري لحقوق الإنسان (2014)
    This document marks the submission of the sixth periodic national report in accordance with Article 18 of the Convention. UN وهذه الوثيقة تمثل تقديم التقرير الدوري الوطني السادس طبقا للمادة 18 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus