"periodical" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورية
        
    • الدورية
        
    • الدوري
        
    • دوري
        
    • دورياً
        
    • دوريا
        
    • الدوريات
        
    • في دوريات
        
    • للدورية
        
    • دوريته
        
    • والدوري
        
    • لدورية
        
    Periodical: Press bulletin, summary bulletin, catalogue of collections and information booklets. UN منشورات دورية: نشرة صحفية، ونشرة موجزة، وقائمة بالمجموعات وكتيبات المعلومات.
    That only 62 out of every 1,000 persons subscribed to a newspaper or periodical was recognized as constituting a serious problem. UN وإذا كان 62 شخصاً من كل 000 1 يشتركون في جريدة يومية أو دورية فإن ذلك يعتبر مشكلة جدية.
    :: periodical surveys of users on the quality of the statistical yearbook and on which indicators should be added; UN :: تجري دراسات استقصائية دورية لآراء المستعملين في جودة الحولية الإحصائية وفيما يجب إضافته من المؤشرات إليها؛
    The Council also participate in the preparation of the periodical information regarding the fulfilment of the international obligations in the area of human rights. UN كما يشارك المجلس في إعداد المعلومات الدورية بشأن الوفاء بالالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    This report combines the initial, first, second and third periodical reports. UN وهذا التقرير يجمع بين التقرير الأوَّلِي، والتقارير الدورية الأولـَـى والثانية والثالثة.
    The study was reported on in the previous periodical report. UN وجرت الإشارة إلى هذه الدراسة في التقرير الدوري السابق.
    periodical continuation training must be conducted to ensure skills maintenance. UN ويجب إجراء تدريب استمراري دوري لضمان الحفاظ على المهارات.
    drafting of periodical reports on General Inspector of Financial Information activities. UN :: صياغة تقارير دورية عن أنشطة المفتش العام للمعلومات المالية.
    In some organizations, periodical reports on the implementation of the policy must be submitted to the legislative bodies. UN وفي بعض المنظمات، يجب أن تقدَّم إلى الهيئات التشريعية تقارير دورية عن تنفيذ هذه السياسة.
    Regular inspections of Cameroon's regional prisons were also performed by several NGOs, which issued periodical reports on their findings. UN كما تنفذ كثير من المنظمات غير الحكومية برامج لزيارة السجون الإقليمية في الكاميرون بانتظام وتعد تقارير دورية بشأنها.
    The country is therefore required to provide periodical progress reports on the implementation of these conventions. UN لذلك فإنه مطلوب من البلد أن يقدم تقارير مرحلية دورية عن تنفيذ هذه الاتفاقيات.
    We have held periodical briefings for members of the Council to hear updates from intelligence and military experts on the ground. UN ونعقد إحاطات إعلامية دورية لأعضاء المجلس للاستماع إلى آخر المستجدات من خبراء في مجال الاستخبارات وخبراء عسكريين في الميدان.
    In some organizations, periodical reports on the implementation of the policy must be submitted to the legislative bodies. UN وفي بعض المنظمات، يجب أن تقدَّم إلى الهيئات التشريعية تقارير دورية عن تنفيذ هذه السياسة.
    This combines initial, first, second and third national periodical reports on the implementation of CEDAW. UN وهذا التقرير يجمع بين التقرير الأولي والتقارير الدورية الوطنية الأولى والثانية والثالثة بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Scientific progress is also regularly reported on in periodical publications - dailies and magazines - intended for a general audience. UN كما تقدم في المنشورات الدورية من صحف يومية ومجلات متخصصة تقارير منتظمة موجهة إلى عامة الجمهور عن التطورات العلمية.
    The court can also impose a temporary prohibition on publication of the periodical or prohibit its dissemination in the Czech Republic. UN ويمكن للمحكمة أيضاً أن تفرض حظراً مؤقتاً على إصدار الصحيفة الدورية أو أن تحظر نشرها في الجمهورية التشيكية.
    In return, the publisher receives a receipt, without which the periodical may not go to press. UN ويحصل المعني بالأمر على إيصال لا يجوز بدونه طباعة الدورية.
    A major output of the research programme component will continue to be the Industrial Development Report (IDR), UNIDO's periodical flagship publication. UN وسيظل تقرير التنمية الصناعية، وهو منشور اليونيدو الدوري الرئيسي، أحد المخرجات الرئيسية للمكون البرنامجي الخاص بالبحوث.
    2001 Writer of the periodical report to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN محررة التقرير الدوري المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التابعة للأمم المتحدة.
    In addition, should there be the periodical obligation for accountability among the spouses, this regime would cause unease in their personal life. UN يُضافُ إلى ذلك أنه إذا كان ثمة التزام دوري بالمحاسبة بين الزوجين فمن شأن هذا النظام أن يوتِّرَ حياتهما الشخصية.
    128. Concerning health sector, immunization campaigns have been undertaken for Roma children, and periodical controls to monitor the situation and controlling the drinking water. UN 128- وفيما يتعلق بمجال الصحة، نُظمت حملات لتحصين أطفال الروما، وترصد الأوضاع الصحية وتحلل مياه الشرب دورياً.
    Asset register with all non-expendable property and implement procedures for periodical physical verification of assets UN مسك سجل بالأصول يشمل جميع الممتلكات غير المستهلكة، وتنفيذ إجراءات للتحقق دوريا من وجود الأصول ماديا
    Author of a number of books, learned periodical articles and basic documents issued by the League of Arab States, ALESCO, including Arab Youth Policy, Status and Conditions of the Arab Child, Draft Charter of the Arab Child UN ألﱠف عددا من الكتب وكتب مقالات متخصصة ووثائق أساسية نُشرت في الدوريات الصادرة عن جامعة الدول العربية، منظمة أليسكو، بما في ذلك السياسات العربية المتعلقة بالشباب، ومركز وظروف الطفل العربي، ومشروع ميثاق الطفل العربي
    (iii) Indexing (periodical articles) UN ' ٣ ' الفهرسة )المقالات المنشورة في دوريات(
    7B.21 The estimated requirements of $295,300 cover the costs of translation, printing and other production costs of the quarterly periodical Africa Recovery, production of other recurrent publications and contractual translation of documents required for the meetings under the work programme to be held outside established United Nations locations. UN ٧ باء - ١٢ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٩٥ دولار تكاليف الترجمة التحريرية، والطباعة وتكاليف الانتاج اﻷخرى للدورية الربع سنوية " الانتعاش في افريقيا " ، وانتاج منشورات متكررة اخرى والترجمة التعاقدية للوثائق المطلوبة للاجتماعات التي تعقد في اطار برنامج العمل خارج أماكن الامم المتحدة الثابتة.
    Article 15 of the 1991 law on political parties provided that, once a political party had been formed, it had the right to publish its own newspaper or periodical. UN وتنص المادة ٥١ من قانون عام ١٩٩١ المتعلق باﻷحزاب السياسية على أنه، حالما يُشكﱠل حزب سياسي، يكون له الحق في نشر صحيفته أو دوريته الخاصة به.
    The election/appointment of judges should be staggered so as to ensure a partial periodical renewal of the composition of each Tribunal. UN وينبغي انتخاب/تعيين القضاة بالتتابع ضمانا للتجديد الجزئي والدوري لعضوية كل محكمة على حدة.
    Examine the feasibility of a periodical global " Earth balance sheet " including a review of soils assets with losses and gains UN ➢ دراسة جدوى لدورية عالمية بعنوان " ميزانية عمومية للأرض " ، بما في ذلك استعراض أصول التربة مع الخسائر والأرباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus