On a visit to Peru in 2008, German Chancellor Angela Merkel offered $2 million for a museum of memory there. | UN | وفي زيارة إلى بيرو في عام 2008، منحت المستشارة الألمانية أنغيلا ميركيل مليوني دولار لأحد المتاحف التذكارية هناك. |
Peru is currently facing the formidable challenge of combating poverty and inequality. | UN | إن بيرو تواجه حاليا تحديا هائلا يتمثل في مكافحة الفقر والإجحاف. |
So far, four stages have been carried out since 2001 and Peru is now preparing the fifth stage. | UN | وجرى تنفيذ أربع مراحل منذ عام 2001 حتى الآن، وتعكف بيرو حالياً على إعداد المرحلة الخامسة. |
Rather, Peru would like to continue with this productive exchange of ideas and to report back progressively and regularly on progress achieved. | UN | بل إن بيرو ترغب في مواصلة هذا التبادل المفيد للأفكار وتعتزم إحاطة المجلس بصورة تدريجية ومنتظمة بما تحرزه من تقدم. |
33. Peru noted that Argentina was the first country in the Americas to ratify the Optional Protocol to CAT. | UN | أما بيرو فلاحظت أن الأرجنتين كانت أول بلد من الأمريكتين يصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
Aside from this two more CCW States Parties that requested sponsorship also benefitted from the Programme: Morocco and Peru. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استفادت من البرنامج اثنتان من الدول الأطراف التي طلبت الحصول على الرعاية: بيرو والمغرب. |
Peru is firmly committed to contributing to the consolidation of democracy in Latin America and the Caribbean. | UN | إن بيرو تلتزم التزاما ثابتا بالإسهام في تعزيز الديمقراطية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The National Aerospace Research and Development Commission of Peru hosted the Workshop on behalf of the Government of Peru. | UN | واستضافت اللجنة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي في بيرو حلقة العمل نيابة عن حكومة بيرو. |
Peru is firmly committed to disarmament and international security. | UN | وتلتزم بيرو التزاما ثابتا بنزع السلاح والأمن الدولي. |
Furthermore, Peru provided an update of its applicable legislation. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت بيرو تحديثا لتشريعاتها المنطبقة. |
Aside from this two more CCW States Parties that requested sponsorship also benefitted from the Programme: Morocco and Peru. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استفادت من البرنامج اثنتان من الدول الأطراف التي طلبت الحصول على الرعاية: بيرو والمغرب. |
Peru also insisted on the need for the review mechanism to be inclusive, involving all relevant institutions in the review exercise. | UN | وألحّت بيرو أيضاً على ضرورة أن تكون آلية الاستعراض شمولية بحيث يشارك في عملية الاستعراض جميع المؤسسات ذات الصلة. |
Inclusive creative industries: an innovative tool for alleviating poverty in Peru | UN | الصناعات الإبداعية الشاملة: أداة مبتكرة لتخفيف وطأة الفقر في بيرو |
Similar efforts are under way in Guatemala and Peru. | UN | ويجرى حاليا بذل جهود مماثلة في بيرو وغواتيمالا. |
Peru has presented specific proposals in that area that we hope can be considered at the conference. | UN | وقد قدمت بيرو اقتراحات محددة في ذلك المجال نأمل أن تؤخذ في الحسبان خلال المؤتمر. |
Operational closure of projects at the Peru Operations Centre | UN | الإقفال التشغيلي للمشاريع لدى مركز العمليات في بيرو |
Peru has an ongoing commitment with the United Nations, a commitment with humankind without races, colours or distinctions. | UN | ولدى بيرو التزام جارٍ مع الأمم المتحدة، التزام مع البشرية بدون أعراق أو ألوان أو مزايا. |
Peru urged both parties to seek a peaceful, just and lasting solution. | UN | وتحث بيرو كلا الطرفين على السعي لإيجاد حل سلمي وعادل ودائم. |
Peru has no detention centre for aliens who violate the Aliens Act. | UN | ولا يوجد في بيرو مركز لاحتجاز الأجانب الذين ينتهكون قانون الأجانب. |
Representative of Peru in the working groups of the Conference of the States Parties to the UNCAC. | UN | ممثل بيرو في الأفرقة العاملة التابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Allow me to recall that for Peru terrorism is not something distant. | UN | وأود أن أشير إلى أن الإرهاب بالنسبة لبيرو ليس أمرا بعيدا. |