"phase iii of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرحلة الثالثة من
        
    • بالمرحلة الثالثة من
        
    • في المرحلة الثالثة
        
    • للمرحلة الثالثة من
        
    It is up to them to create and to maintain conditions conducive to the start of phase III of MONUC by fully implementing the commitments they have undertaken. UN وأن الأمر متروك لهم لتهيئة الظروف التي تؤدي إلى بدء المرحلة الثالثة من انتشار البعثة والمحافظة عليها، عن طريق التنفيذ الكامل للالتزامات التي تعهدوا بها.
    The report highlights a series of required actions for discussion in phase III of the project. UN وهو يضع مخططا لسلسة من اﻹجراءات المطلوب مناقشتها في المرحلة الثالثة من المشروع.
    phase III of the project focused on further consolidation of the Nile River Monitoring and Forecasting System. UN وتتركز المرحلة الثالثة من المشروع على ادخال المزيد من التوطيد على نظام رصد نهر النيل والتنبؤ بظواهره.
    The report highlights a series of required actions for discussion in phase III of the project. UN وأورد التقرير مجموعة من التدابير التي ينبغي مناقشتها في إطار المرحلة الثالثة من المشروع.
    In doing so, it is recommended that Parties follow phase III of the guidance for developing national implementation plans. UN وعند القيام بذلك، يوصى بأن تتبع الأطراف المرحلة الثالثة من التوجيه الخاص بوضع خطط التنفيذ الوطنية.
    In doing so, it is recommended that Parties follow phase III of the guidance for developing national implementation plans. UN وعند القيام بذلك، يوصى بأن تتبع الأطراف المرحلة الثالثة من التوجيه الخاص بوضع خطط التنفيذ الوطنية.
    It is currently completing phase III of a 10-year development programme, which involves the installation of two additional sets of generators. UN وهي حاليا بصدد إنهاء المرحلة الثالثة من برنامج للتطوير مدته عشر سنوات يستهدف تركيب مجموعتين إضافيتين من المولدات الكهربائية.
    They stated their intention to complete phase III of the Conference inside Somalia. UN وذكروا أنهم يعتزمون إنهاء المرحلة الثالثة من المؤتمر في الصومال.
    The aircraft had been sent to collect elders to attend phase III of the Conference and was held on the ground for several hours. UN وكانت الطائرة قد أرسلت لإحضار شيوخ العشائر لحضور المرحلة الثالثة من المؤتمر، وحجزت الطائرة على الأرض طوال عدة ساعات.
    phase III of the WPS began in 2007 and will continue until 2012. UN وبدأت المرحلة الثالثة من برنامج التدريب السياسي للمرأة في عام 2007 وسوف تستمر حتى عام 2012.
    phase III of the Income-Generating Project for Refugee Areas (IGPRA) in Pakistan is still under way with major emphasis on training relevant to repatriation. UN ويستمر تنفيذ المرحلة الثالثة من مشروع توليد الدخل في مناطق اللاجئين في باكستان مع التركيز بصورة رئيسية على التدريب المتعلق بالعودة إلى الوطن.
    phase III of the Income-Generating Project for Refugee Areas (IGPRA) in Pakistan is still under way with major emphasis on training relevant to repatriation. UN ويستمر تنفيذ المرحلة الثالثة من مشروع توليد الدخل في مناطق اللاجئين في باكستان مع التركيز بصورة رئيسية على التدريب المتعلق بالعودة إلى الوطن.
    Keeping in mind phase III of the global field support strategy, long-term objectives centred on improving the overall effectiveness and efficiency of UNLB have been considered. UN ومع مراعاة المرحلة الثالثة من استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، فقد جرى النظر في أهداف طويلة الأجل تركز على تحسين فعالية وكفاءة قاعدة اللوجستيات بوجه عام.
    phase III of the Project will conclude in June 1995. UN وستنتهي المرحلة الثالثة من المشروع في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    It is anticipated that the Board will review phase III of the project and share the results of its work with the Office, which plans to perform a post-implementation review of the project. UN ومن المتوقع أن يقوم المجلس بمراجعة المرحلة الثالثة من المشروع ويطلع عليها المكتب الذي يعتزم إجراء استعراض لمرحلة ما بعد تنفيذ المشروع.
    In the continuing absence of a country willing to provide a force with the necessary capacity, phase III of the Mission's deployment remains, for the present, delayed. UN ومع استمرار الافتقار إلى بلد على استعداد لتقديم قوة لديها القدرة اللازمة، ستظل المرحلة الثالثة من نشر البعثة معوقة في الوقت الحالي.
    Over the course of the year, the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) has overcome many significant challenges in completing phase II and beginning phase III of its operations. UN وعلى امتداد السنة، تمكنت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من التغلب على تحديات كبيرة واجهتها في إتمام المرحلة الثانية وبدء المرحلة الثالثة من عملياتها.
    It urgently appealed to the Security Council to move rapidly with the implementation of phase III of the deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN وناشدت على وجه الاستعجال، مجلس الأمن أن يُعجِّل بتنفيذ المرحلة الثالثة من نشر بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Secretary-General’s report contained no requests in relation to phase III of UNAMET, for the financing of the transitional administration in East Timor. UN وأفاد بأن تقرير الأمين العام لا يتضمن أي طلبات تتعلق بالمرحلة الثالثة من البعثة، لتمويل الإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    In the irrigation sector, phase III of the implementation of the Memorandum of Understanding provided for $499,000 for the import of bore heads for drilling artesian wells. UN وفي قطاع الري .. خصص في المرحلة الثالثة لمذكرة التفاهم ٤٩٩ ٠٠٠ دولار لاستيراد رؤوس ﻷجهزة حفر اﻵبار المائية ..
    Planning for phase III of the downsizing of the Mission, however, is still yet to commence. UN أما التخطيط للمرحلة الثالثة من عملية تقليص قوام البعثة فلم يبدأ بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus