Knew this stuff cold, so that pisses me off. | Open Subtitles | تعرفين هذه الأمور بلا قلب وهذا يغضبني كثيراً |
You are so impatient with the kids, and it pisses me off. | Open Subtitles | أنت غير صبور أبداً مع الأطفال و هذا الأمر يغضبني بشدة |
Everybody seems to know about it except me and it pisses me off. | Open Subtitles | يبدو أن الجميع يعرفون عن هذا باستثنائي، وهذا يغضبني. |
What pisses me off is, this country has faults and strengths and we have done nothing but play to the faults. | Open Subtitles | ما يزعجني هو أن هذه البلاد لديها نقاط قوة وضعف كثيرة ونحن لا نفعل شيء سوى اللعب على العيوب |
You know what pisses me off about my dad? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا يتبول قبالة لي عن والدي؟ |
you know,the thing that pisses me off was That I was actually trying to help her. | Open Subtitles | أتعلم، الشئ الذي يثير حنقي أنني كنت أحاول مساعدتها فعلاً |
Everybody seems to know about it except me and it pisses me off. | Open Subtitles | يبدو أن الجميع يعرفون عن هذا باستثنائي، وهذا يغضبني. |
It kind of pisses me off when people pretend like they're not. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما يغضبني عندما يتظاهر .الناس إنهم ليسوا كذلك |
Okay, it pisses me off that I told you that I wanted to sell, and then Joe tells you that you shouldn't... | Open Subtitles | حسنا , انه يغضبني انني اخبرتك انني اردت البيع ومن ثم جو اخبرك انه لا يجب عليك ان تبيعي |
Nothing pisses me off more than being lied to, And you lied to me twice. | Open Subtitles | لا شيء يغضبني أكثر من أن يُكذب عليّ وقد كذبت عليّ مرتين. |
Because I see you feeding everybody else's babies, except your own, and it pisses me off! | Open Subtitles | لأنّني أراكِ ترضعين جميع الأطفال باستثناء طفلتيكِ، وهذا يغضبني جداً .. |
But you have no problem breaking my trust behind my back, and that not only pisses me off, but it makes me question... | Open Subtitles | ولكن ليس لديك أيّ مشكلة في انتهاك خصوصيتي من ورائي .. وذلك لا يغضبني فحسب ، بل يجعلني أتسائل |
And you know what pisses me off most of all? | Open Subtitles | و أتعرف ما الذي يزعجني الأهم من ذلك كله؟ |
I don't think it's funny. In fact, it really pisses me off | Open Subtitles | لا أعتقد بأنه مضحكاً الحقيقه, أنه يزعجني جداً |
Their ER gets the traumas while we get their castoffs. Which pisses me off. | Open Subtitles | مما يعني أنّها ستحصل على حالات الرضوح الحقيقية بينما نحصل نحن على ما يتركونه لنا، وهذا يزعجني |
pisses me off seeing people train improperly. | Open Subtitles | يتبول قبالة لي رؤية الناس القطار بشكل غير صحيح. |
What really pisses me off is you might be right. | Open Subtitles | ما يثير حنقي حقّاً... هو أنّك قد تكونين محقّة |
If she pisses me off, I can crack the vase over her head. | Open Subtitles | لأنها إن أغضبتني فسيكون بإمكاني أن أكسر الزهرية على رأسها |
What pisses me off is everyone goes on about the unborn foetus. | Open Subtitles | ما يضايقني ان الجميع يتحدثون عن الجنين الذي لم يولد بعد. |
A civilian giving orders that affects thousands of military personnel pisses me off more than you know. | Open Subtitles | مدنيه تقوم باعطاء الأوامر التى تؤثر على الألاف من الأفراد العسكريين يغضبنى أكتر مما تتصور |
Safe to say anything you want, unless it pisses me off. | Open Subtitles | من الآمن أن تقولي كلّ ما تريدينه، إلا إذا أغضبني. |
The way all these letters look so much alike pisses me off! | Open Subtitles | إن الطريقة التي تتشابه بها هذه الحروف تثير غضبي! |
God, she pisses me off. | Open Subtitles | يا إلهي , إنها تغضبني |
Of course, I was chatting him up, which really pisses me off. | Open Subtitles | وطبعاً كنت أثرثر معه ، ما يغيظني في الحقيقة |
Which pisses me off even more. | Open Subtitles | وهذا ما يُزعجُني لدرجة أكبر. |
when talking about this movement really pisses me off. | Open Subtitles | حين يتكلم عن هذه الحركة يثير غضبي |
Just looking at that face of yours pisses me off. | Open Subtitles | بالأساس، إن رؤيتي لوجهك تثير حنقي. |