"places in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأماكن في
        
    • أماكن في
        
    • أماكن داخل
        
    The earliest hymns in the Rig Veda mention places in the northwest where the Aryans are first found inside the subcontinent. Open Subtitles أقرب تراتيل في الزي فيدا أذكر الأماكن في شمال غرب حيث تم العثور على الآريين الأول داخل شبه القارة.
    Oh, this is one of my favorite places in the world, Open Subtitles أوه، هذا هو واحد من بلدي المفضل الأماكن في العالم،
    Hosts may reserve a number of places in the workshop to be filled by such invitations. UN وللمضيفين حجز عدد من الأماكن في حلقة العمل كي تشغله هذه الأطراف التي تتم دعوتها.
    This led the Government at one point to ask IDPs to return to places in the south of the country where there was peace. UN وفي مرحلة من المراحل، دفع ذلك الحكومة إلى مطالبة المشردين داخليا بالعودة إلى أماكن في جنوب البلد يسود فيها السلام.
    The Child Welfare Agency allocates places in the treatment homes. UN وتخصص وكالة رعاية الطفل أماكن في دور العلاج.
    Profits of an enterprise of a Contracting State from the operation of ships or aircraft, other than those from transport by ships or aircraft operated solely between places in the other Contracting State, shall be taxable only in the first-mentioned State. UN الأرباح التي تحققها مؤسسة دولة متعاقدة من تشغيل السفن أو الطائرات، غير الأرباح المتأتية من النقل بالسفن أو الطائرات التي لا تشغل إلا بين أماكن داخل الدولة المتعاقدة الأخرى، لا تخضع للضريبة إلا في الدولة الأولى.
    As a result, we are now ranked as one of the easiest places in the world to do business. UN ونتيجة لذلك، تعتبر جورجيا الآن أحد أسهل الأماكن في العالم لممارسة الأعمال التجارية.
    Please provide information on the implementation of these projects, the number of places in the shelter(s), and the rules regarding admission. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ هذه المشاريع، وعدد الأماكن في هذه المآوى، والقواعد المتعلقة بالقبول.
    Please provide information on the implementation of these projects, the number of places in the shelter(s), and the rules regarding admission. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ هذه المشاريع، وعدد الأماكن في هذه المأوى والقواعد المتعلقة بالقبول.
    That is a contentious area; there are many places in the world where the moral slur of openly declaring one's status can cause a parliamentarian to lose his or her seat at the next elections. UN وهذا مسألة مثار نزاع؛ فهناك العديد من الأماكن في العالم التي يمكن فيها لعضو البرلمان أن يفقد مقعده في الانتخابات المقبلة عندما يكون القدح الأخلاقي المتمثل في الإفصاح بصورة علنية عن وضع شخص ما.
    In numerous places in the north-western, western and central parts of the country, people depend for their lives on MISCA and Operation Sangaris protection. UN ويتوقف بقاؤهم على قيد الحياة في العديد من الأماكن في الشمال الغربي، وفي غرب البلد ووسطه، على حماية بعثة الدعم وعملية سانغاري.
    And then we will rendezvous at one of the most important places in the entire country. Open Subtitles ومن ثم سوف نلتقي في واحدة من أهم الأماكن في جميع أنحاء الدولة.
    Lot of places in the world with C-4 and yogurt. Open Subtitles الكثير من الأماكن في العالم مع المتفجرات والزبادي
    It often comforts me to think that even in war's darkest days, in most places in the world absolutely nothing is happening. Open Subtitles غالباً ما يُريحني التفكير حتى وإن كنا في أحلك أيام الحرب، أنه في معظم الأماكن في العالم لا يحدث شيء على الإطلاق.
    Well, take it from me, there are worse places in the world to have to carry out one's mission. Open Subtitles حسناً، خذيها منّي هناك أسوء الأماكن في العالم. لتظطر للقيام بمهمة أحدهم.
    That life may have evolved independently throughout many places in the universe. Open Subtitles أن الحياة قد تطورت بشكل مستقل في جميع أنحاء العديد من الأماكن في الكون.
    You know, it may not look like it, but underneath this flyover, just out in the shallow water, is one of the best places in the world to find a particularly interesting animal. Open Subtitles تعلمون، فإنها قد لا تبدو مثل ذلك، ولكن تحت هذا الجسر العلوي فقط في الماء الضّحل، هي واحدة من أفضل الأماكن في العالم
    It's not one of the most perfect places in the world, but I love it, and it loves me. And look what they've done for me. Open Subtitles إنها ليست أحد أفضل الأماكن في العالم لكنني أحبها، وهي تحبني
    A significant number are believed to have returned to places in the areas under RUF control. UN ومن المعتقد أن عددا كبيرا منهم قد عاد إلى أماكن في المناطق الواقعة تحت سيطرة الجبهة المتحدة الثورية.
    :: I didn't know that the slave trade had reached places in the Caribbean. UN :: لم أكن أعرف أن تجارة الرقيق وصلت إلى أماكن في منطقة البحر الكاريبي.
    There are places in the country where they put paper bags over the children's head and call that a costume. Open Subtitles هناك أماكن في البلد حيث يضعون أكياس فوق رؤوس الأطفال ويسمونه زي.
    However, where the place of effective management of the enterprise is situated in the other State and that other State imposes tax on the whole of the profits of the enterprise from the operation of ships or aircraft, the profits from the operation of ships or aircraft, other than those from transport by ships or aircraft operated solely between places in the first-mentioned State, may be taxed in that other State. UN غير أنه عندما يكون مقر الإدارة الفعلية للمؤسسة في الدولة الأخرى وتفرض تلك الدولة الأخرى ضرائب على كل أرباح المؤسسة المتأتية من تشغيل السفن أو الطائرات، فإن الأرباح المتأتية من تشغيل السفن أو الطائرات، غير الأرباح المتأتية من النقل بالسفن أو الطائرات التي لا تشغل إلا بين أماكن داخل الدولة الأولى، يجوز أن تخضع للضريبة في تلك الدولة الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus