"places like this" - Traduction Anglais en Arabe

    • أماكن كهذه
        
    • أماكن مثل هذه
        
    • أماكن مثل هذا
        
    • مكان كهذا
        
    • اماكن كهذه
        
    • مثل هذه الأماكن
        
    • أماكن كتلك
        
    • هذه الاماكن
        
    • مثل هذا المكان
        
    • اماكن مثل هذا
        
    • الأماكن مثل هذا
        
    • لأماكن مثل هذه
        
    • مناطق كّهذه
        
    If you didn't stay home, you ended up in places like this. Open Subtitles إن لم تبق في البيت لأنتهى بك الوضع في أماكن كهذه
    Lucky you. I don't know why people live in places like this. Open Subtitles من حسن حظكِ، لا أعرف لمَ يسكن الناس في أماكن كهذه
    I know that you're officially a headhunter, but unofficially, you meet your exclusively male clients at places like this. Open Subtitles أعلم أنك رسمياً صائدة مواهب, ولكن بشكل غير رسمي, تتقابلين مع عملائك الرجال في أماكن مثل هذه
    And we forget that places like this actually exist, Open Subtitles وننسى أنّ أماكن مثل هذه موجودة في الواقع
    Make no mistake, brother, they design places like this to break men like us. Open Subtitles لا يخطئ، شقيق، أنها تصميم أماكن مثل هذا لكسر الرجال مثلنا.
    Without that... we end up with places like this, charge seven bucks a soda. Open Subtitles وبدونذلك.. سينتهي بنا الأمر في مكان كهذا وندفع 7 دولارات مقابل صودا.
    If he looks at places like this, then it's hard to get him back. Open Subtitles ان كان ينظر فى اماكن كهذه اذاَ سيكون من الصعب اعادته
    Sometimes you need to try drinking in places like this, bitch. Open Subtitles أحياناً تضطرين إلى الشرب فى أماكن كهذه ، أيتها العاهرة.
    Uh, no. Although, if I knew places like this existed, Open Subtitles كلا، ولكن لو كنت أعرف أماكن كهذه موجودة،
    All I know is that normal people don't come to places like this at 2:00 AM in the morning. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أن الناس العاديين لا يأتون إلى أماكن كهذه في الساعة الثانية صباحاً.
    You're not supposed to come to places like this empty-handed is what I was taught. Open Subtitles ليس من المفترض أن تأتي إلى أماكن كهذه فارغ اليدين هذا ما كان يدرس لنا.
    I get to visit places like this because I can travel through time and space, but not both at once. Open Subtitles أنا محظوظ لكوني أتمكن من زيارة أماكن كهذه لأنه يمكنني السفر بالزمن و الفضاء و لكن ليس خلال الإثنين بنفس الوقت
    You know, I used to meet a friend of mine in places like this until an asshole like you ran him off the road! Open Subtitles كما ترى، لقد إعتدت أن أقابل صديق لي في أماكن مثل هذه حتى قام أحمق مثلك وصدمه بالسيارة
    I think it's kind of wonderful that places like this exist to help women who can't have babies have babies. Open Subtitles أظن أنه من الرائع أن أماكن مثل هذه توجد لمساعدة نساء لا يمكنها إنجاب الأطفال على الحصول على أطفال.
    Today, life on Earth is so diverse, it covers so much of the planet that you can find places like this lake, where it's effectively its own sealed ecosystem. Open Subtitles اليوم ، الحياة على الأرض متنوعة جدا، تغطّي مقدار وافر من الكوكب يمكنك أن تجد أماكن مثل هذه البحيرة، حيث ان نظامها البيئي محكم بشكل فعال.
    After the snow started the lucky ones found places like this. Open Subtitles بعد أن بدأت الثلوج جدت المحظوظين أماكن مثل هذا.
    I mean, you're just a kid, mate, you know, stop hanging about in places like this with scum bags and fucking lowlifes. Open Subtitles أعني، أنت مجرد طفل، زميله، كما تعلمون، وقف شنقا في أماكن مثل هذا مع أكياس الحثالة و سخيف لواليفيس.
    Friends who pay men like me to get men like you out of places like this. Open Subtitles أصدقاء يدفعون لرجال مثل ما أفعل ليحصلوا على رجال مثلك لكي يخرجوه من مكان كهذا
    Precisely the reason why I need to drown my sorrows in places like this. Open Subtitles لهذا السبب تحديداً أحتاج لأغرق أحزاني في مكان كهذا
    We need to try more new things, like weekends away in places like this. Open Subtitles علينا ان نجرب اموراً جديدة كعطلات بعيداً في اماكن كهذه
    You shouldn't be in places like this, neighbor. Open Subtitles لاينبغي أن ترتاد مثل هذه الأماكن أيها الجار
    Stars die and are born in places like this one... a stellar nursery. Open Subtitles النجوم تولد و تموت في أماكن كتلك حضانّه نجميه
    I'm not the kind of guy who comes to places like this. I'm a dork. Open Subtitles لست النوع من الرجال الذى ياتى الى هذه الاماكن , انا احمق
    places like this aren't made nowadays, with the current price of gold. Open Subtitles لا يمكن صنع مثل هذا المكان هذه الأيام بأسعار الذهب الغالية
    If nobody fixes it, soon they'll only be able to live in places like this. Open Subtitles إذا أحداً قامَ بتصلحيه قريباً سيقدرونَ على العيش فقط في اماكن مثل هذا
    You know those are the guys you want on your side when you are out in places like this. Open Subtitles أنت تعرف هؤلاء هم الرجال تريد على الجانب الخاص بك عند الخروج في الأماكن مثل هذا.
    We can't let them roam free, and we can't simply put them down like animals, so they're brought to places like this. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك لهم حرية التجوال ولا يمكننا أن نقوم بسجنهم كالحيوانات. لذا فيحضروهم لأماكن مثل هذه.
    He's attracted to places like this where bad shit happens. Open Subtitles وهو مجذوب إلى مناطق كّهذه حيث الترّهات الشّريرة تحدّث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus