"planning process" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية التخطيط
        
    • عملية تخطيط
        
    • لعملية التخطيط
        
    • لعملية تخطيط
        
    • عمليات التخطيط
        
    • وعملية التخطيط
        
    • بعملية التخطيط
        
    • بعملية تخطيط
        
    • وعملية تخطيط
        
    • عملية للتخطيط
        
    • عمليات تخطيط
        
    • إجراءات في مجال التخطيط
        
    • إجراءات التخطيط
        
    • لعمليات تخطيط
        
    • العملية التخطيطية
        
    :: 2 training modules on the integrated mission planning process UN :: إعداد نموذجي تدريب على عملية التخطيط المتكامل للبعثات
    2 training modules on the integrated mission planning process UN إعداد نموذجين للتدريب على عملية التخطيط المتكامل للبعثات
    However, the local population and the Government, both key stakeholders, were not consulted during the planning process. UN ولكن لم تتم خلال عملية التخطيط مشاورة السكان المحليين والحكومة، وكلاهما من أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    The modular system involved the troop-contributing countries at an early stage in the planning process for the medical support to a peacekeeping mission. UN ويقوم النظام المرن على إشراك البلدان المساهمة بقوات في وقت مبكر في عملية تخطيط الدعم الطبي المقدم إلى بعثة حفظ السلام.
    A broader strategic planning process is under way focusing on strengthening the capacity-building elements, particularly at regional and national levels. UN وهناك عملية تخطيط استراتيجي أوسع جارية حالياً تركز على تقوية عناصر بناء القدرات، وبخاصة على المستويين الإقليمي والوطني.
    Thereafter, integrated mission planning process training modules would be developed. UN وسيجري بعده إعداد نماذج تدريبية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات.
    Palestinian residents are rarely engaged in the planning process. UN ونادراً ما يشارك السكان الفلسطينيون في عملية التخطيط.
    However, the local population and the Government, both key stakeholders, were not consulted during the planning process. UN ولكن لم تتم خلال عملية التخطيط مشاورة السكان المحليين والحكومة، وكلاهما من أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    Such programmes should fall within the national planning process in the future. UN وينبغي أن تدرج هذه البرامج في المستقبل ضمن عملية التخطيط الوطنية.
    Bilateral and multilateral donor agencies could be invited to contribute to the planning process and to the subsequent implementation efforts. UN ويمكن دعوة الوكالات المانحة الثنائية والمتعددة اﻷطراف إلى المساهمة في عملية التخطيط هذه وفيما يليها من جهود التنفيذ.
    The fact that the planning process normally consisted of a series of consecutive steps was not adequately taken into consideration. UN وأضاف أنه لم يؤخذ في الاعتبار بشكل كاف أن عملية التخطيط تتألف عادة من سلسلة من الخطوات المتعاقبة.
    International agreements and donor programmes supporting this sector should reflect the importance of integrating communities into the planning process. UN وينبغي أن تعكس الاتفاقات الدولية وبرامج المانحين الداعمة لهذا القطاع أهمية إدماج المجتمعات المحلية في عملية التخطيط.
    Inter-Agency Standing Committee members agreed that the in-country coordinator now will be required to coordinate the planning process. UN واتفق أعضاء اللجنة على أنه سيطلب اﻵن الى المنسق داخل البلد المعني القيام بتنسيق عملية التخطيط.
    Facilitation of a planning process covering 2011/12, with the United Nations/non-governmental organizations UN تيسير عملية تخطيط تغطي الفترة 2011/2012 مع الأمم المتحدة/المنظمات غير الحكومية
    It should be noted that a considerable planning process post-UNMIS is now well under way. UN وتجدر الإشارة إلى عملية تخطيط كبيرة جارية حاليا على قدم وساق لفترة ما بعد البعثة.
    In the light of the transition planning process and the evolving security situation along the border, UNMIL worked with the national police to re-prioritize projects in its strategic plan. UN وفي ضوء عملية تخطيط المرحلة الانتقالية والوضع الأمني الآخذ في التطور على طول الحدود، عملت البعثة مع الشرطة الوطنية لإعادة ترتيب أولويات المشاريع في خطتها الاستراتيجية.
    The results include: the issuance of basic standards and requirements for integration between multidimensional peacekeeping and the United Nations country team and a guidance package for the integrated mission planning process. UN وتشمل النتائج ما يلي: إصدار المعايير والمتطلبات الأساسية اللازمة لتحقيق التكامل بين عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، ووضع خطة توجيهية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات.
    The Non-Aligned Movement emphasized the need for a final assessment of the Integrated Mission planning process. UN وتشدد حركة عدم الانحياز على ضرورة إجراء تقييم نهائي لعملية تخطيط البعثات المتكاملة.
    The metropolitan city development strategy is an innovative planning process for cities, inclusive and responsive to demand. UN وتعد إستراتيجية تنمية المدينة الحضرية أحد عمليات التخطيط المبتكرة للمدن، وهي شاملة وتفي بالطلب.
    However, the intensive planning process initiated during 2006 has paid off during the first dry season of 2007. UN وعملية التخطيط المكثف التي بدأت في عام 2006 ظهرت نتائجها خلال الموسم الجاف الأول لعام 2007.
    requirements and associated sanctions attached to the planning process UN :: اشتراطات وجزاءات مرتبطة بها ملحقة بعملية التخطيط
    Implementation plan for the integrated mission planning process UN خطة التنفيذ المتعلقة بعملية تخطيط البعثات المتكاملة
    This has implications for the UNDP cash management and programme planning process. UN وتترتب على هذه الحالة آثار بالنسبة ﻹدارة اﻷموال النقدية وعملية تخطيط البرامج في البرنامج اﻹنمائي.
    In addition, the course includes a planning exercise that reflects the integrated mission planning process and runs throughout the course. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن هذا المنهج التدريبي عملية للتخطيط تجسد عملية التخطيط المتكامل للبعثات وتستمر طيلة الدورة التدريبية.
    Actual indicator of achievement Completion of the mission planning process in line with Security Council demands UN إنجاز عمليات تخطيط البعثات وفقا لطلبات مجلس الأمن
    133. Using the mechanisms currently available within the United Nations system for planning, programming and coordinating activities concerning youth, interested bodies and organizations of the United Nations system are urged to review their medium-term planning process to give appropriate consideration to reinforcing a youth perspective in their activities. UN ١٣٣ - تحث الهيئات والمنظمات المهتمة باﻷمر داخل منظومة اﻷمم المتحدة على أن تستعرض، باستعمال اﻵليات المتاحة حاليا داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتخطيط اﻷنشطة المتعلقة بالشباب وبرمجتها وتنسيقها، ما لديها من إجراءات في مجال التخطيط في اﻷجل المتوسط، وإلى إيلاء الاعتبار المناسب لتعزيز المنظور الشبابي في أنشطتها.
    The integrated mission planning process is essential in this regard. UN ولا غنى عن تكامل إجراءات التخطيط للبعثات في هذا الصدد.
    It will employ the integrated mission planning process policy with internal and external partners, to both establish and adjust operations, to ensure a fully integrated approach to the spectrum of peace support activities, ensuring the stabilization of States in post-conflict situations. UN وسيستخدم السياسة العامة لعمليات تخطيط البعثات المتكاملة مع الشركاء الداخليين والخارجيين لإنشاء وتعديل العمليات على حد سواء، وضمان اتباع نهج متكامل تماما إزاء طائفة الأنشطة المتعلقة بدعم السلام من أجل ضمان استقرار الدول الخارجة من النـزاع.
    The Board of Auditors and the Joint Inspection Unit are also consulted as part of this planning process. UN وتتم كذلك استشارة مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة في إطار هذه العملية التخطيطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus