No masses... we'll build dikes and canals,... plant trees, grow crops. | Open Subtitles | كلا ببناء السدود و القنوات و زراعة الأشجار و النباتات |
Under a new policy of his Government, Ivorian citizens were being encouraged to plant trees in an attempt to offset deforestation. | UN | وبموجب السياسة الجديدة لحكومة بلده، فإن مواطني كوت ديفوار يشجعون على زراعة الأشجار في محاولة لمناهضة إزالة الأحراج. |
I can plant trees, weed flowers, dig bulbs.... | Open Subtitles | يمكنني زراعة الأشجار و أزالة الاعشاب الزهور الضار, و حفر الثقوب |
35 million young people in Turkey mobilized to plant trees. | UN | :: تمت تعبئة 35 مليون شاب في تركيا لزراعة الأشجار. |
I thank the European Union for its pledged support, and I welcome in particular President Sarkozy's initiative to deploy to this front -- the only worthy front -- soldiers to plant trees and build water-collection basins. | UN | وأشكر الاتحاد الأوروبي على تقديم الدعم الذي تعهد به، وأرحب بصفة خاصة بمبادرة الرئيس ساركوزي لنشر الجنود على هذه الجبهة لزراعة الأشجار وبناء أحواض لجمع المياه - وهي الجبهة الوحيدة التي تستحق نشر الجنود عليها. |
:: Lions in Japan matched a 4 January 2005 LCIF grant of US$10,000 to plant trees in Thailand. | UN | :: قدمت أندية الليونز في اليابان منحة تماثل المنحة التي قدمتها المؤسسة بمبلغ 000 10 دولار في 4 كانون الثاني/يناير 2005 من أجل زراعة الأشجار في تايلند. |