"planted the" - Traduction Anglais en Arabe

    • زرع
        
    • زرعت
        
    • بزرع
        
    • من وضع
        
    • من نشر
        
    • الذي وضع
        
    • زرعنا
        
    • زَرعتُ
        
    • وزرع
        
    • وضع الأجهزة
        
    You just said he planted the same kind of device. Open Subtitles قلت قبل قليل انه زرع نفس النوع من الجهاز.
    SHOT SOME BLOKE THROUGH A WINDOW, THEN planted the EVIDENCE ON ME. Open Subtitles أطلق الرصاص على شخص من خلال نافدة, ثم زرع الدليل عليّ.
    That there was no evidence whatsoever that I planted the weapon. Open Subtitles أنه لا يوجد أي دليل على الإطلاق أنني زرعت السلاح.
    That requirement was impossible to meet, owing to his country's limited resources and to the paucity of assistance provided by the States that had planted the mines. UN فذلك الشرط يستحيل تنفيذه بسبب موارد بلده المحدودة وندرة المساعدة التي تقدمها الدول التي زرعت تلك الألغام.
    But we have reason to believe that whoever planted the counterfeit money was familiar with standard procedure at the federal reserve. Open Subtitles لكن لدينا سبب لنؤكد أن مَن قام بزرع هذه الأموال المزيفة كان على علم بالإجراء القياسي في البنك المركزي
    We think that he planted the bomb at that time, that Sekou Bah was framed. Open Subtitles نحن نعتقد أنه هو من وضع القنبلة في ذلك الوقت و أنه تم توريط سيكو باه
    In Haiti, the engineering unit of Japan's self-defence forces had contributed to recovery efforts immediately after the earthquake and planted the seeds of future development. UN وفي هايتي، شاركت الوحدة الهندسية التابعة لقوات الدفاع الذاتي اليابانية في جهود الإنعاش التي أعقبت وقوع الزلزال مباشرة، وشاركت في زرع بذور التنمية المستقبلية.
    Hizbullah claimed to have collected evidence that IDF had planted the explosives. UN وادعى حزب الله أنه حصل على دليل يثبت أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي قد زرع المتفجرات.
    The mole planted the phone, and I think the mole killed Greg. Open Subtitles الجاسوس زرع الهاتف وأعتقد أن الجاسوس قتل جريج
    So you think the killer planted the murder weapon on the couple last seen fighting with the victim. Open Subtitles أتعتقدين أن القاتل زرع سلاح الجريمة في منزل الزوجين عندما رآهم لآخر مرة يتشاجران مع الضحية ؟
    And once whoever planted the bug gets it, they can change it however they want and then put it back in. Open Subtitles ، وعندما يحصل عليها من زرع الجرثومة بها فبإمكانهم تغييرها متى يريدون وعندها يرجعونها مرة أخرى
    The person who planted the bomb wasn't watching us from here. Open Subtitles الشخص الذي زرع القنبلة لم يراقبنا من هنا.
    Instead, they reported to UNIFIL that the terrorist elements which had originally planted the booby traps had now dismantled them. UN وبدلا من ذلك، أبلغت قوة الأمم المتحدة بأن العناصر الإرهابية التي زرعت الأفخاخ المتفجرة أصلا فككتها الآن.
    Your mom doesn't know I planted the idea of a pool in her head, knowing it would turn Deidre against her and lead to her downfall. Open Subtitles أمك لا تعلم أني زرعت فكرة بركة السباحة في رأسها وأنا أعلم أنها ستقلب ديدريه ضدها وتؤدي إلى سقوطها
    I planted the simple seed in your fertile mind. Open Subtitles لقد زرعت بذرةً صغيرة داخل عقولكم الخصبة.
    I planted the simple seed in your fertile mind. Open Subtitles لقد زرعت بذرةً صغيرة داخل عقولكم الخصبة.
    My family planted the first Macintosh apple orchard in Pennsylvania. Open Subtitles عائلتي زرعت أول بستان للتفاح ماكنتوش في بنسلفانيا
    He delivered the fruit, Duck, while someone else planted the bomb. Open Subtitles لقد قام بتوصيل الفاكهه,داك بينما شخص آخر قام بزرع القنبله
    But it was you who planted the Afghani coin in your garden, and it was you who put the diaper paste in his backseat. Open Subtitles لكنة كان انت من زرع العملة الافغانية فى حديقتك و قد كان انت من وضع عجينة الحفاضة فى المقعد الخلفى
    So my theory is that whoever pulled off the heist planted the bacteria, right? Open Subtitles نظريتي انه ايا كان من قام بالسرق فهو من نشر البيكتيريا، اليس كذلك؟
    Ask your source at the FBI, the one that planted the tracker on me. Open Subtitles أسألي مصدركِ في مكتب التحقيقات الفيدرالي الشخص الذي وضع جهاز التعقب علي
    We kind of planted the seed in Paul that what he was seeing and what he was hearing and what he was collecting was, in fact, probably, maybe, UFOs. Open Subtitles زرعنا اعتقادًا داخل بول أن ما كان يراه ويسمعه ويلاحظه لم يكن في الحقيقة سوى أطباق طائرة
    Okay, I planted the bulbs and brought in firewood. Anything else? Open Subtitles الأبصال زَرعتُ لقد حسناً، الحطب وجَلبت
    He planted the seeds of love and unity for all of mankind. UN وزرع بذور المحبة والوحدة لكل البشرية.
    - You guys figured out who planted the bug? Open Subtitles أنتظر ، هل علمتم من الذى وضع الأجهزة ؟ نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus