The two battalions are supported by a 50-man engineering platoon from Indonesia. | UN | وتتولى فصيلة هندسية من إندونيسيا قوامها ٠٥ فردا دعم هاتين الكتيبتين. |
One platoon of the Dili Task Force was to provide assistance. | UN | وستتكفل فصيلة واحدة من فرقة عمل منطقة ديلي بتقديم المساعدة. |
The Pakistani platoon has since been withdrawn from the location. | UN | وقد انسحبت الفصيلة الباكستانية من موقعها منذ ذلك الوقت. |
The platoon at the market was attacked by the crowd. | UN | وقد هُوجمت الفصيلة التي كانت بالسوق من قبل الجمهور. |
Observing, sir. Just sent First platoon forward to the ridge. | Open Subtitles | الاحظ، سيد فقط أرسال ارسال الفصيل الأول إلى الحافة. |
Get Lieutenant Costa over here. Tell him to bring his platoon sergeant. | Open Subtitles | استدعى ليفتنانت كوستا الى هنا قل له ان يحضر سيرجنت الفصيله |
The parties have further requested the impartial forces to deploy a platoon each to provide security to the integrated command centre headquarters in Yamoussoukro. | UN | وطلب الطرفان كذلك من القوات المحايدة نشر فصيلة من قوات كل طرف منها من أجل توفير الأمن لمقر مركز القيادة في ياماسوكرو. |
You spoke before of a platoon from A Troop, Captain York. | Open Subtitles | تحدثت من قبل عن القوات من فصيلة آ، كابتن يورك |
"...selected a platoon of men to extract Jackson Ngwe, a local warlord. | Open Subtitles | إختار فصيلة من الرجال لعزل جاكسون نوي وهو قائد عسكري بوروندي |
In this connection, a new platoon position will be established during the budget period. | UN | وفي هذا الصدد، سيُنشأ موقع فصيلة جديد خلال فترة الميزانية. |
:: HQ of SRP platoon was located at this village | UN | :: يقع مقر فصيلة شرطة الاحتياط التابعة للولاية في هذه القرية |
In response, the platoon commander ordered tear gas to be fired. | UN | وردا على ذلك، أمر قائد الفصيلة بإطلاق الغاز المسيل للدموع. |
Perhaps I should start on the less celebrated achievements of the platoon. | Open Subtitles | ربما يجب أن أبدأ بانجازات الفصيلة التي لم يتم الإحتفال بها |
How does accusing your commander of rape protect the platoon? | Open Subtitles | فكيف يمكن لاتهام رقيبها بالاغتصاب ان يحمي الفصيلة ؟ |
Those killed by the devils were our brothers in the 188th platoon! | Open Subtitles | الذين قُتلوا من قبل الأعداء كانوا إخواننا في الفصيلة رقم 188 |
You're in the middle of the platoon, the safest place. | Open Subtitles | كنت في منتصف الفصيل ، المكان الأكثر أمانا |
Gunney, you don't know your place. 1st platoon is the victor! | Open Subtitles | جانى , انت لا تعرف مكانك الفصيله الاولى هى الرابحه |
One of the best platoon leaders I ever had. | Open Subtitles | واحد من افضل قاده الفصائل الذين عملت معهم |
And his platoon's coming home this weekend, and we're gonna hang out together, so suck on that. | Open Subtitles | ورُجُوع للبيت فصيله عطلة نهاية الأسبوع هذه، ونحن سَنَتدلّى سوية، لذا يَمْصُّ ذلك. |
1 Formed Police Unit platoon; 1 MISCA company from the Democratic Republic of the Congo; 1 Rwandan MISCA company | UN | فصيل من وحدات الشرطة المشكلة؛ وسرية كونغولية تابعة لبعثة الدعم الدولية؛ وسرية رواندية تابعة لبعثة الدعم الدولية |
On his last assignment, our fearless leader let his entire platoon go down. | Open Subtitles | قائدنا الشجاع، قاد فصيلته بأكملها إلى الهلاك. |
So now, I've got my own base, food, ammo, my own platoon, and no government except me. | Open Subtitles | حتى الآن، لقد حصلت على قاعدة الخاصة، طعام، ذخيرة، فصيلتي الخاصة، ولا حكومة إلا لي. |
By the way, he's Lieutenant Ring. Your platoon leader. | Open Subtitles | بالمناسبه , انه الليفتنانت رينج , قائد فصيلتك |
Camps at various locations, from platoon to battalion company size, were completed | UN | عدد المعسكرات المنجزة في مواقع شتى، تتراوح أحجامها من معسكر الفصيلة إلى معسكر السرية أو الكتيبة |
The infantry battalion is deployed at Camp Khor, at a company camp at Al’Abdali and at platoon camps in the southern and northern sectors. | UN | وقد نشرت كتيبة المشاة في معسكر خور وفي معسكر للسرايا في العبدلي وفي معسكرات للفصائل في القطاعين الجنوبي والشمالي. |
We're a punishment platoon. We can't beat a Cyberman. | Open Subtitles | نحن مجرد مفرزة معاقبة لا يمكننا هزيمة السايبرمان |
Bulgaria has sent an engineering platoon to join the international presence in the field. | UN | وبعثت بلغاريا بفصيلة من المهندسين لكي تنضم إلى الوجود الدولي في الميدان. |
A mobile force reserve, a small military helicopter unit, a platoon of force engineers and the military police unit would still be required in approximately current numbers. | UN | وسيبقى من الضروري مع ذلك الاحتفاظ، بالأعداد الحالية تقريبا، بقوة احتياطية متحركة، ووحدة عسكرية صغيرة لطائرات الهيلكوبتر، وفصيلة من مهندسي القوة ووحدة للشرطة العسكرية. |