"play (instrument)" - Dictionnaire anglais arabe

    "play (instrument)" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    I can't play any other (instrument). Open Subtitles -لا أعرف غيرها .
    - You play an (instrument)? Open Subtitles -كلا, إلا أنّني أحبّ الغناء .
    Do you know to play the (instrument) or are you just posing? Open Subtitles كيف تجدينها ؟
    As regards the argument that liability for exceptionally serious international breaches should be envisaged only for individuals, we appreciate, despite the serious reservations which have been recently raised by Governments over important elements of the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind, the role that such an (instrument) could play, if adopted, in curbing violations of fundamental international obligations. UN ٣٢١- وفيما يتعلق بالحجة التي مؤداها أن المسؤولية عن الانتهاكات الدولية الخطيرة بصورة استثنائية ينبغي اسنادها الى اﻷفراد فقط، نحن نقدﱢر الدور الذي يمكن أن ينهض به، إذا ما اعتُمد، صك مثل مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الانسانية وأمنها، على الرغم من التحفظات الخطيرة التي أثارتها بعض الحكومات مؤخراً بشأن عناصر هامة منها، وذلك في كبح الانتهاكات المرتكبة للالتزامات الدولية اﻷساسية.
    The construction services sector is a fundamental economic activity which permeates all sectors of the economy: it is an (instrument) for employment creation and a tool for upgrading welfare; it has a major role to play in providing basic and safe infrastructure achieving social and economic development objectives in developing countries; and local firms and professionals should be fully involved in this process. UN 3- ويعد قطاع خدمات البناء نشاطاً اقتصادياً أساسياً يتخلل جميع قطاعات الاقتصاد. وهو وسيلة لإيجاد فرص العمل، وأداة للنهوض بمستوى الرفاهية؛ ولهذا القطاع دور رئيسي يؤديه في توفير هياكل أساسية مأمونة تحقق أهداف التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلدان النامية؛ وينبغي إشراك الشركات والمهنيين على الصعيد المحلي إشراكاً تاماً في هذا العملية.
    14. In order to enable LLDCs to play an active role in the global trading system and to use trade as an (instrument) for growth and poverty alleviation, WTO-LLDC Members shall vigorously seek to ensure that their trade problems are effectively understood by other WTO Members and are prominently reflected in the Aid for Trade agenda. UN 14 - من أجل تمكين البلدان النامية غير الساحلية من الاضطلاع بدور نشط في النظام التجاري العالمي، ومن الاستفادة من التجارة كوسيلة لتحقيق النمو والتخفيف من وطأة الفقر، على البلدان النامية غير الساحلية الأعضاء في منظمة التجارة العالمية أن تسعى بقوة إلى كفالة أن تكون مشاكلها التجارية مفهومة بشكل جيد من جانب الأعضاء الآخرين في المنظمة، وأن تتجلى بصورة بارزة في برنامج المعونة من أجل التجارة.
    - You play an (instrument)? Open Subtitles -أأنت تعزف؟
    33. Emissions charges,25 as domestic measures that countries undertake voluntarily have a role to play when the goal is a national reduction in emissions, and when the sources of the emission can be easily monitored.26 They are not the best (instrument) when the concentration of pollution varies by areas, when the sources are small and numerous or not stationary and when the goal is to raise revenue.27 UN ٣٣ - تؤدي رسوم الانبعاثات)٥٢( دورا باعتبارها تدابير محلية تتخذها البلدان طواعية وذلك عندما يكون الهدف هو تقليل اﻹنبعاثات على الصعيد الوطني وعندما يكون من السهل رصد مصادر اﻹنبعاثات)٦٢(. وهي ليست بأفضل وسيلة عندما يختلف تركز التلوث باختلاف المناطق، وعندما تكون المصادر صغيرة ومتعددة أو غير ثابتة، وعندما يكون الهدف هو الحصول على دخل)٧٢(.
    A new facility, the (instrument) for Stability, had come into play in 2007 to provide rapid and flexible response to urgent peace and security needs (mediation; confidence building measures; support to rule of law, DDR, transitional justice, etc.), with actions taken this year in a number of African countries, often in concert with the UN efforts. UN وبدأ مرفق جديد، هو أداة الاستقرار، بالعمل في عام 2007 لتوفير استجابة سريعة ومرنة للاحتياجات الملحة في مجال السلام والأمن (الوساطة، وتدابير بناء الثقة، ودعم سيادة القانون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والعدالة الانتقالية وما إلى ذلك) وجرى اتخاذ تدابير أثناء هذا العام في عدد من البلدان الأفريقية، غالباً بالتضافر مع جهود الأمم المتحدة.
    Nevertheless, since such measures, by their nature, are not legally binding, we believe they cannot take the place of a new international legal (instrument) on outer space and should rather play a complementary role to such an (instrument). UN ومع ذلك، وبما أن هذه التدابير، بحكم طبيعتها، ليست ملزمة قانونا، فإننا نعتقد أنها لا يمكن أن تحل محل صك قانوني دولي جديد بشأن الفضاء الخارجي، وإنما ينبغي أن تؤدي دورا مكملا لهذا الصك.
    As emphasized during the course of the negotiations on that (instrument), South Africa believes that the United Nations should play an important role in the smooth operation of the (instrument), including by facilitating cooperation and assistance in the field of marking and record-keeping. UN ومثلما تم التأكيد عليه خلال المفاوضات بشأن ذلك الصك، تؤمن جنوب أفريقيا بأنه ينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع بدور هام في تنفيذ الصك بسلاسة، بما في ذلك تيسير التعاون وتقديم المساعدة في مجال وضع العلامات وحفظ السجلات.
    In support of the framework agreement approach, it was said that such an (instrument) would provide guiding principles for future negotiations and fill a gap in respect of watercourses for which no binding agreement existed, and that a legally binding (instrument) could play a more important role in international law and would give States greater security. UN وفي معرض تأييد نهج الاتفاق اﻹطاري، ذكر أن من شأن صك كهذا أن يوفر مبادئ توجيهية للمفاوضات المقبلة وسد الفجوة فيما يتعلق بالمجاري المائية التي لا يوجد بشأنها أي اتفاق ملزم، وأنه يمكن للصك الملزم قانونا أن يؤدي دورا أكثر أهمية في القانون الدولي وأن يوفر للدول قدرا أكبر من الطمأنينة.
    Oh. What (instrument) does he play? Open Subtitles على أي آلة يعزف ؟
    You don't play an (instrument). Open Subtitles أنتي لا تعزفين على الآلة
    Oh, did he play an (instrument)? Open Subtitles وهل كان يعزف على اله موسيقية؟
    Yes, but what (instrument) do you play? Open Subtitles نعم، لكن الذي الآلة هل تلعب؟
    - I don't play a musical (instrument)? Open Subtitles -لن اعزف باداة موسيقية -نعم سيدي
    You play any (instrument)? Open Subtitles - هل تعزفين على آلة موسيقية ما؟ - كلا
    Whoo-hoo! Mm-hmm. What (instrument) does she play? Open Subtitles وما الآلة التي تعزف عليها؟
    I used to play this (instrument) every night. Open Subtitles لقد اخت البهجه من حياتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus