"please find attached the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تجدون طيه
        
    • وتجدون طيه
        
    • تجدون مرفقا طيه
        
    please find attached the communiqué of the International Muslim Women's Union denouncing the International Criminal Court and deploring the so-called warrant of arrest against H.E. President Omer Hassan Ahmed Al-Bashir. UN تجدون طيه بيانا صادرا عن الاتحاد النسائي الإسلامي العالمي يعرب فيه عن إدانته للمحكمة الجنائية الدولية واستيائه من الأمر المزعوم بإلقاء القبض على فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير.
    please find attached the report of the European Union on counter-terrorism measures, transmitted by the Presidency on behalf of the European Union. UN تجدون طيه تقرير الاتحاد الأوروبي عن تدابير مكافحة الإرهاب، والذي أحالته الرئاسة باسم الاتحاد.
    please find attached the legal opinion of the Legal Counsel of the United Nations regarding a New York City Diplomatic Parking Programme. UN تجدون طيه الرأي القانوني للمستشار القانوني لﻷمم المتحدة بشأن برنامج وقوف السيارات الدبلوماسية لمدينة نيويورك.
    please find attached the letter addressed to His Excellency Boutros Boutros-Ghali by His Excellency Mircea Snegur, the President of the Republic of Moldova. UN وتجدون طيه الرسالة الموجهة الى فخامة السيد بطرس بطرس غالي من فخامة السيد ميرسيا سنيغور، رئيس جمهورية مولدوفا.
    please find attached the report for your further consideration. UN وتجدون طيه التقرير المذكور لكي تنظروا فيه.
    please find attached the five decisions issued by the Sudanese Minister of Justice in connection with the legal process concerning Darfur as follows: UN تجدون مرفقا طيه القرارات الخمسة الصادرة عن وزارة العدل السودانية بشأن الإجراءات القانونية المتعلقة بدارفور، وهي كالتالي:
    please find attached the report on the work of the Security Council during the Argentine presidency, in March 2006 (see annex). UN تجدون طيه التقرير عن عمل مجلس الأمن خلال رئاسة الأرجنتين، في آذار/مارس 2006 (انظر المرفق).
    please find attached the assessment of the work of the Security Council during the presidency of Denmark in June 2006 (see annex). UN تجدون طيه تقييماً لأعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة الدانمرك في حزيران/يونيه 2006 (انظر المرفق).
    please find attached the assessment of the work of the Security Council during the presidency of France in July 2006 (see annex). UN تجدون طيه التقرير عن عمل مجلس الأمن خلال فترة تولي فرنسا الرئاسة في تموز/يوليه 2006 (انظر المرفق).
    please find attached the assessment of the work of the Security Council during the presidency of Ghana in August 2006 (see annex). UN تجدون طيه تقييم أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة غانا في آب/أغسطس 2006 (انظر المرفق).
    please find attached the assessment of the work of the Security Council during the presidency of Greece in September 2006 (see annex). UN تجدون طيه تقييما لأعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة اليونان في أيلول/سبتمبر 2006 (انظر المرفق).
    To this end, please find attached the questions raised by Member States in the afternoon of 29 October regarding peacekeeping operations, with accompanying answers (see enclosure). UN ولهذا الغرض، تجدون طيه الأسئلة التي طرحتها الدول الأعضاء بعد ظهر يوم 29 تشرين الأول/أكتوبر بشأن عمليات حفظ السلام والردود عليها (انظر الضميمة).
    please find attached the assessment of the work of the Security Council during the presidency of the Syrian Arab Republic in August 2003 (see annex). UN تجدون طيه مرفقا تقرير تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الجمهورية العربية السورية في آب/أغسطس 2003 (انظر المرفق).
    please find attached the assessment of the work of the Security Council during the presidency of the Syrian Arab Republic in June 2002 (see annex). UN تجدون طيه تقرير تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الجمهورية العربية السورية له في حزيران/يونيه 2002 (انظر المرفق).
    please find attached the resolution adopted by the Summit Conference of Leaders and Heads of State of the Community of Sahel Saharan States (CEN-SAD) on the Lockerbie case (see annex). UN تجدون طيه القرار الذي اعتمده مؤتمر قمة زعماء ورؤساء تجمع دول الساحل والصحراء بشأن قضية لوكربي (انظر المرفق).
    please find attached the legal opinion of the Legal Counsel of the United Nations regarding the Parking Programme for Diplomatic Vehicles (see annex). UN تجدون طيه الرأي القانوني للمستشار القانوني للأمم المتحدة بشأن برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية (انظر المرفق).
    please find attached the conclusions of the meeting. I would be grateful if you would bring them to the attention of the members of the United Nations Security Council for their information and action as required. UN وتجدون طيه نتائج ذلك الاجتماع، وأرجو ممتنا أن تطلعوا عليها أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لكي يحيطوا علما بها ويتخذوا إجراءات بشأنها حسب الاقتضاء.
    please find attached the fourth report of the Tripartite Monitoring Group established under the Accra III Agreement, covering the period from 15 to 30 September 2004 (see annex). UN وتجدون طيه التقرير الرابع لفريق الرصد الثلاثي الأطراف المنشأ بموجب اتفاق أكرا الثالث، وهو يغطي الفترة من 15 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2004.
    please find attached the fifth report of the Tripartite Monitoring Group established under the Accra III Agreement, covering the period from 1 to 15 October 2004 (see annex). UN وتجدون طيه التقرير الخامس لفريق الرصد الثلاثي الأطراف المنشأ بموجب اتفاق أكرا الثالث، وهو يغطي الفترة من 1 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (انظر المرفق).
    please find attached the " Interim guidelines on hazard characteristic H13 of Annex III to the Basel Convention " for consideration and adoption by the Conference of the Parties. UN وتجدون طيه " المبادئ التوجيهية المؤقتة... " لبحثها واعتمادها من جانب مؤتمر الأطراف.
    please find attached the statement made by Bosnia and Herzegovina on the occasion of the agenda item entitled " The situation in Bosnia and Herzegovina " (see annex). UN تجدون مرفقا طيه بيان البوسنة والهرسك، في إطار البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " من جدول الأعمال (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus